< Psalmorum 18 >

1 In finem, puero Domini David, qui locutus est Domino verba cantici huius, in die, qua eripuit eum Dominus de manu omnium inimicorum eius, et de manu Saul, et dixit: Diligam te Domine fortitudo mea:
למנצח לעבד יהוה לדוד אשר דבר ליהוה את דברי השירה הזאת ביום הציל יהוה אותו מכף כל איביו ומיד שאול ויאמר ארחמך יהוה חזקי׃
2 Dominus firmamentum meum, et refugium meum, et liberator meus. Deus meus adiutor meus, et sperabo in eum. Protector meus, et cornu salutis meæ, et susceptor meus.
יהוה סלעי ומצודתי ומפלטי אלי צורי אחסה בו מגני וקרן ישעי משגבי׃
3 Laudans invocabo Dominum: et ab inimicis meis salvus ero.
מהלל אקרא יהוה ומן איבי אושע׃
4 Circumdederunt me dolores mortis: et torrentes iniquitatis conturbaverunt me.
אפפוני חבלי מות ונחלי בליעל יבעתוני׃
5 Dolores inferni circumdederunt me: præoccupaverunt me laquei mortis. (Sheol h7585)
חבלי שאול סבבוני קדמוני מוקשי מות׃ (Sheol h7585)
6 In tribulatione mea invocavi Dominum, et ad Deum meum clamavi: et exaudivit de templo sancto suo vocem meam: et clamor meus in conspectu eius, introivit in aures eius.
בצר לי אקרא יהוה ואל אלהי אשוע ישמע מהיכלו קולי ושועתי לפניו תבוא באזניו׃
7 Commota est, et contremuit terra: fundamenta montium conturbata sunt, et commota sunt, quoniam iratus est eis.
ותגעש ותרעש הארץ ומוסדי הרים ירגזו ויתגעשו כי חרה לו׃
8 Ascendit fumus in ira eius: et ignis a facie eius exarsit: carbones succensi sunt ab eo.
עלה עשן באפו ואש מפיו תאכל גחלים בערו ממנו׃
9 Inclinavit cælos, et descendit: et caligo sub pedibus eius.
ויט שמים וירד וערפל תחת רגליו׃
10 Et ascendit super cherubim, et volavit: volavit super pennas ventorum.
וירכב על כרוב ויעף וידא על כנפי רוח׃
11 Et posuit tenebras latibulum suum, in circuitu eius tabernaculum eius: tenebrosa aqua in nubibus aeris.
ישת חשך סתרו סביבותיו סכתו חשכת מים עבי שחקים׃
12 Præ fulgore in conspectu eius nubes transierunt, grando et carbones ignis.
מנגה נגדו עביו עברו ברד וגחלי אש׃
13 Et intonuit de cælo Dominus, et Altissimus dedit vocem suam: grando et carbones ignis.
וירעם בשמים יהוה ועליון יתן קלו ברד וגחלי אש׃
14 Et misit sagittas suas, et dissipavit eos: fulgura multiplicavit, et conturbavit eos.
וישלח חציו ויפיצם וברקים רב ויהמם׃
15 Et apparuerunt fontes aquarum, et revelata sunt fundamenta orbis terrarum: Ab increpatione tua Domine, ab inspiratione Spiritus iræ tuæ.
ויראו אפיקי מים ויגלו מוסדות תבל מגערתך יהוה מנשמת רוח אפך׃
16 Misit de summo, et accepit me: et assumpsit me de aquis multis.
ישלח ממרום יקחני ימשני ממים רבים׃
17 Eripuit me de inimicis meis fortissimis, et ab his qui oderunt me: quoniam confortati sunt super me.
יצילני מאיבי עז ומשנאי כי אמצו ממני׃
18 Prævenerunt me in die afflictionis meæ: et factus est Dominus protector meus.
יקדמוני ביום אידי ויהי יהוה למשען לי׃
19 Et eduxit me in latitudinem: salvum me fecit, quoniam voluit me.
ויוציאני למרחב יחלצני כי חפץ בי׃
20 Et retribuet mihi Dominus secundum iustitiam meam, et secundum puritatem manuum mearum retribuet mihi:
יגמלני יהוה כצדקי כבר ידי ישיב לי׃
21 Quia custodivi vias Domini, nec impie gessi a Deo meo.
כי שמרתי דרכי יהוה ולא רשעתי מאלהי׃
22 Quoniam omnia iudicia eius in conspectu meo: et iustitias eius non repuli a me.
כי כל משפטיו לנגדי וחקתיו לא אסיר מני׃
23 Et ero immaculatus cum eo: et observabo me ab iniquitate mea.
ואהי תמים עמו ואשתמר מעוני׃
24 Et retribuet mihi Dominus secundum iustitiam meam: et secundum puritatem manuum mearum in conspectu oculorum eius.
וישב יהוה לי כצדקי כבר ידי לנגד עיניו׃
25 Cum sancto sanctus eris, et cum viro innocente innocens eris:
עם חסיד תתחסד עם גבר תמים תתמם׃
26 et cum electo electus eris: et cum perverso perverteris.
עם נבר תתברר ועם עקש תתפתל׃
27 Quoniam tu populum humilem salvum facies: et oculos superborum humiliabis.
כי אתה עם עני תושיע ועינים רמות תשפיל׃
28 Quoniam tu illuminas lucernam meam Domine: Deus meus illumina tenebras meas.
כי אתה תאיר נרי יהוה אלהי יגיה חשכי׃
29 Quoniam in te eripiar a tentatione, et in Deo meo transgrediar murum.
כי בך ארץ גדוד ובאלהי אדלג שור׃
30 Deus meus impolluta via eius: eloquia Domini igne examinata: protector est omnium sperantium in se.
האל תמים דרכו אמרת יהוה צרופה מגן הוא לכל החסים בו׃
31 Quoniam quis Deus præter Dominum? aut quis Deus præter Deum nostrum?
כי מי אלוה מבלעדי יהוה ומי צור זולתי אלהינו׃
32 Deus qui præcinxit me virtute: et posuit immaculatam viam meam.
האל המאזרני חיל ויתן תמים דרכי׃
33 Qui perfecit pedes meos tamquam cervorum, et super excelsa statuens me.
משוה רגלי כאילות ועל במתי יעמידני׃
34 Qui docet manus meas ad prælium: et posuisti, ut arcum æreum, brachia mea.
מלמד ידי למלחמה ונחתה קשת נחושה זרועתי׃
35 Et dedisti mihi protectionem salutis tuæ: et dextera tua suscepit me: Et disciplina tua correxit me in finem: et disciplina tua ipsa me docebit.
ותתן לי מגן ישעך וימינך תסעדני וענותך תרבני׃
36 Dilatasti gressus meos subtus me: et non sunt infirmata vestigia mea:
תרחיב צעדי תחתי ולא מעדו קרסלי׃
37 Persequar inimicos meos, et comprehendam illos: et non convertar donec deficiant.
ארדוף אויבי ואשיגם ולא אשוב עד כלותם׃
38 Confringam illos, nec poterunt stare: cadent subtus pedes meos.
אמחצם ולא יכלו קום יפלו תחת רגלי׃
39 Et præcinxisti me virtute ad bellum: et supplantasti insurgentes in me subtus me.
ותאזרני חיל למלחמה תכריע קמי תחתי׃
40 Et inimicos meos dedisti mihi dorsum, et odientes me disperdidisti.
ואיבי נתתה לי ערף ומשנאי אצמיתם׃
41 Clamaverunt, nec erat qui salvos faceret, ad Dominum: nec exaudivit eos.
ישועו ואין מושיע על יהוה ולא ענם׃
42 Et comminuam eos, ut pulverem ante faciem venti: ut lutum platearum delebo eos.
ואשחקם כעפר על פני רוח כטיט חוצות אריקם׃
43 Eripies me de contradictionibus populi: constitues me in caput Gentium.
תפלטני מריבי עם תשימני לראש גוים עם לא ידעתי יעבדוני׃
44 Populus, quem non cognovi, servivit mihi: in auditu auris obedivit mihi.
לשמע אזן ישמעו לי בני נכר יכחשו לי׃
45 Filii alieni mentiti sunt mihi, filii alieni inveterati sunt, et claudicaverunt a semitis suis.
בני נכר יבלו ויחרגו ממסגרותיהם׃
46 Vivit Dominus, et benedictus Deus meus, et exaltetur Deus salutis meæ.
חי יהוה וברוך צורי וירום אלוהי ישעי׃
47 Deus qui das vindictas mihi, et subdis populos sub me, liberator meus de inimicis meis iracundis.
האל הנותן נקמות לי וידבר עמים תחתי׃
48 Et ab insurgentibus in me exaltabis me: a viro iniquo eripies me.
מפלטי מאיבי אף מן קמי תרוממני מאיש חמס תצילני׃
49 Propterea confitebor tibi in nationibus Domine: et nomini tuo psalmum dicam,
על כן אודך בגוים יהוה ולשמך אזמרה׃
50 magnificans salutes regis eius, et faciens misericordiam christo suo David, et semini eius usque in sæculum.
מגדל ישועות מלכו ועשה חסד למשיחו לדוד ולזרעו עד עולם׃

< Psalmorum 18 >