< Psalmorum 149 >
1 Alleluia. Cantate Domino canticum novum: laus eius in Ecclesia sanctorum.
Rühmet Jah! Singt Jahwe ein neues Lied; sein Lobpreis erschalle in der Gemeinde der Frommen.
2 Lætetur Israel in eo, qui fecit eum: et filii Sion exultent in rege suo.
Israel freue sich über seinen Schöpfer, die Söhne Zions sollen über ihren König frohlocken.
3 Laudent nomen eius in choro: in tympano, et psalterio psallant ei:
Sie sollen seinen Namen rühmen unter Reigentanz, mit Pauken und Zithern ihm lobsingen.
4 Quia beneplacitum est Domino in populo suo: et exaltabit mansuetos in salutem.
Denn Jahwe hat an seinem Volke Wohlgefallen; er schmückt die Gebeugten mit Heil.
5 Exultabunt sancti in gloria: lætabuntur in cubilibus suis.
Die Frommen sollen jauchzen ob der Herrlichkeit, auf ihren Lagern jubeln.
6 Exaltationes Dei in gutture eorum: et gladii ancipites in manibus eorum:
Lobpreis Gottes sei in ihrem Munde und ein zweischneidiges Schwert in ihrer Hand,
7 Ad faciendam vindictam in nationibus: increpationes in populis.
Rache an den Heiden zu vollstrecken, Züchtigungen an den Nationen,
8 Ad alligandos reges eorum in compedibus: et nobiles eorum in manicis ferreis.
ihre Könige mit Ketten zu binden und ihre Edlen mit eisernen Fesseln,
9 Ut faciant in eis iudicium conscriptum: gloria hæc est omnibus sanctis eius. Alleluia.
längst aufgezeichnetes Gericht an ihnen zu vollstrecken: hohe Ehre ist solches für alle seine Frommen. Rühmet Jah!