< Psalmorum 148 >

1 Alleluia. Laudate Dominum de cælis: laudate eum in excelsis.
Hallelúja! Dicsérjétek az Örökkévalót az égből, dicsérjétek a magasságban!
2 Laudate eum omnes angeli eius: laudate eum omnes virtutes eius.
Dicsérjétek mind az ő angyalai, dicsérjétek mind az ő seregei!
3 Laudate eum sol et luna: laudate eum omnes stellæ, et lumen.
Dicsérjétek, nap és hold, dicsérjétek mind a világitó csillagok!
4 Laudate eum cæli cælorum: et aquæ omnes, quæ super cælos sunt,
Dicsérjétek, egek egei s a vizek, melyek az egeken fölül vannak!
5 laudent nomen Domini. Quia ipse dixit, et facta sunt: ipse mandavit, et creata sunt.
Dicsérjék az Örökkévaló nevét, mert ő parancsolta, s megteremtődtek;
6 Statuit ea in æternum, et in sæculum sæculi: præceptum posuit, et non præteribit.
odaállította őket mindenkorra, örökre, törvényt adott, meg nem szeghetőt.
7 Laudate Dominum de terra, dracones, et omnes abyssi.
Dicsérjétek az Örökkévalót a földről, tengeri szörnyek és mind a mélységek;
8 Ignis, grando, nix, glacies, spiritus procellarum: quæ faciunt verbum eius:
tűz és jégeső, hó és füst, szélvihar, igéjének végezője;
9 Montes, et omnes colles: ligna fructifera, et omnes cedri.
a hegyek és mind a halmok, gyümölcsfa és mind a czédrusfák;
10 Bestiæ, et universa pecora: serpentes, et volucres pennatæ:
a vad és minden barom, csúszó-mászó és szárnyas madár;
11 Reges terræ, et omnes populi: principes, et omnes iudices terræ.
föld királyai és mind a nemzetek, vezérek és mind a föld birái.
12 Iuvenes, et virgines: senes cum iunioribus laudent nomen Domini:
ifjak még hajadonok is, vének fiatalokkal együtt.
13 quia exaltatum est nomen eius solius.
Dicsérjétek az Örökkévaló nevét, mert magasztos az ő neve egyedül — fensége föld és ég fölött van.
14 Confessio eius super cælum, et terram: et exaltavit cornu populi sui. Hymnus omnibus sanctis eius: filiis Israel, populo appropinquanti sibi. Alleluia.
Felemelte népe szarvát, dicséretül mind a jámborainak, Izraél fiainak, a hozzá közelvaló népnek. Hallelúja!

< Psalmorum 148 >