< Psalmorum 146 >
1 Alleluia, Aggæi, et Zachariæ.
Louez Yah! Loue Yahvé, mon âme.
2 Lauda anima mea Dominum, laudabo Dominum in vita mea: psallam Deo meo quamdiu fuero. Nolite confidere in principibus:
Tant que je vivrai, je louerai Yahvé. Je chanterai les louanges de mon Dieu aussi longtemps que j'existerai.
3 in filiis hominum, in quibus non est salus.
Ne mettez pas votre confiance dans les princes, dans un fils d'homme en qui il n'y a pas de secours.
4 Exibit spiritus eius, et revertetur in terram suam: in illa die peribunt omnes cogitationes eorum.
Son esprit s'en va, et il retourne à la terre. En ce jour même, ses pensées périssent.
5 Beatus, cuius Deus Iacob adiutor eius, spes eius in Domino Deo ipsius:
Heureux celui qui a pour secours le Dieu de Jacob! dont l'espoir est en Yahvé, son Dieu,
6 qui fecit cælum et terram, mare, et omnia, quæ in eis sunt.
qui a fait le ciel et la terre, la mer, et tout ce qui s'y trouve; qui garde la vérité pour toujours;
7 Qui custodit veritatem in sæculum, facit iudicium iniuriam patientibus: dat escam esurientibus. Dominus solvit compeditos:
qui exécute la justice pour les opprimés; qui donne de la nourriture aux affamés. Yahvé libère les prisonniers.
8 Dominus illuminat cæcos. Dominus erigit elisos, Dominus diligit iustos.
Yahvé ouvre les yeux des aveugles. Yahvé relève ceux qui sont courbés. Yahvé aime les justes.
9 Dominus custodit advenas, pupillum et viduam suscipiet: et vias peccatorum disperdet.
Yahvé préserve les étrangers. Il soutient l'orphelin et la veuve, mais il renverse la voie des méchants.
10 Regnabit Dominus in sæcula, Deus tuus Sion, in generationem et generationem.
Yahvé régnera à jamais; ton Dieu, Sion, de génération en génération. Louez Yah!