< Psalmorum 145 >
1 Laudatio ipsi David. Exaltabo te Deus meus rex: et benedicam nomini tuo in sæculum, et in sæculum sæculi.
Salmo de alabanza: de David. ENSALZARTE he, mi Dios, mi Rey; y bendeciré tu nombre por siglo y para siempre.
2 Per singulos dies benedicam tibi: et laudabo nomen tuum in sæculum, et in sæculum sæculi.
Cada día te bendeciré, y alabaré tu nombre por siglo y para siempre.
3 Magnus Dominus et laudabilis nimis: et magnitudinis eius non est finis.
Grande es Jehová y digno de suprema alabanza: y su grandeza es inescrutable.
4 Generatio et generatio laudabit opera tua: et potentiam tuam pronunciabunt.
Generación á generación narrará tus obras, y anunciarán tus valentías.
5 Magnificentiam gloriæ sanctitatis tuæ loquentur: et mirabilia tua narrabunt.
La hermosura de la gloria de tu magnificencia, y tus hechos maravillosos, hablaré.
6 Et virtutem terribilium tuorum dicent: et magnitudinem tuam narrabunt.
Y la terribilidad de tus valentías dirán los hombres; y yo recontaré tu grandeza.
7 Memoriam abundantiæ suavitatis tuæ eructabunt: et iustitia tua exultabunt.
Reproducirán la memoria de la muchedumbre de tu bondad, y cantarán tu justicia.
8 Miserator et misericors Dominus: patiens, et multum misericors.
Clemente y misericordioso es Jehová, lento para la ira, y grande en misericordia.
9 Suavis Dominus universis: et miserationes eius super omnia opera eius.
Bueno es Jehová para con todos; y sus misericordias sobre todas sus obras.
10 Confiteantur tibi Domine omnia opera tua: et sancti tui benedicant tibi.
Alábente, oh Jehová, todas tus obras; y tus santos te bendigan.
11 Gloriam regni tui dicent: et potentiam tuam loquentur:
La gloria de tu reino digan, y hablen de tu fortaleza;
12 Ut notam faciant filiis hominum potentiam tuam: et gloriam magnificentiæ regni tui.
Para notificar á los hijos de los hombres sus valentías, y la gloria de la magnificencia de su reino.
13 Regnum tuum regnum omnium sæculorum: et dominatio tua in omni generatione et generationem. Fidelis Dominus in omnibus verbis suis: et sanctus in omnibus operibus suis.
Tu reino es reino de todos los siglos, y tu señorío en toda generación y generación.
14 Allevat Dominus omnes, qui corruunt: et erigit omnes elisos.
Sostiene Jehová á todos los que caen, y levanta á todos los oprimidos.
15 Oculi omnium in te sperant Domine: et tu das escam illorum in tempore opportuno.
Los ojos de todos esperan en ti, y tú les das su comida en su tiempo.
16 Aperis tu manum tuam: et imples omne animal benedictione.
Abres tu mano, y colmas de bendición á todo viviente.
17 Iustus Dominus in omnibus viis suis: et sanctus in omnibus operibus suis.
Justo es Jehová en todos sus caminos, y misericordioso en todas sus obras.
18 Prope est Dominus omnibus invocantibus eum: omnibus invocantibus eum in veritate.
Cercano está Jehová á todos los que le invocan, á todos los que le invocan de veras.
19 Voluntatem timentium se faciet, et deprecationem eorum exaudiet: et salvos faciet eos.
Cumplirá el deseo de los que le temen; oirá asimismo el clamor de ellos, y los salvará.
20 Custodit Dominus omnes diligentes se: et omnes peccatores disperdet.
Jehová guarda á todos los que le aman; empero destruirá á todos los impíos.
21 Laudationem Domini loquetur os meum: et benedicat omnis caro nomini sancto eius in sæculum, et in sæculum sæculi.
La alabanza de Jehová hablará mi boca; y bendiga toda carne su santo nombre por siglo y para siempre.