< Psalmorum 144 >
1 Psalmus David Adversus Goliath. Benedictus Dominus Deus meus, qui docet manus meas ad prælium, et digitos meos ad bellum.
ダビデの歌 わが岩なる主はほむべきかな。主は、いくさすることをわが手に教え、戦うことをわが指に教えられます。
2 Misericordia mea, et refugium meum: susceptor meus, et liberator meus: Protector meus, et in ipso speravi: qui subdit populum meum sub me.
主はわが岩、わが城、わが高きやぐら、わが救主、わが盾、わが寄り頼む者です。主はもろもろの民をおのれに従わせられます。
3 Domine quid est homo, quia innotuisti ei? aut filius hominis, quia reputas eum?
主よ、人は何ものなので、あなたはこれをかえりみ、人の子は何ものなので、これをみこころに、とめられるのですか。
4 Homo vanitati similis factus est: dies eius sicut umbra prætereunt.
人は息にひとしく、その日は過ぎゆく影にひとしいのです。
5 Domine inclina cælos tuos, et descende: tange montes, et fumigabunt.
主よ、あなたの天を垂れてくだり、山に触れて煙を出させてください。
6 Fulgura coruscationem, et dissipabis eos: emitte sagittas tuas, et conturbabis eos:
いなずまを放って彼らを散らし、矢を放って彼らを打ち敗ってください。
7 Emitte manum tuam de alto, eripe me, et libera me de aquis multis: de manu filiorum alienorum.
高い所からみ手を伸べて、わたしを救い、大水から、異邦人の手からわたしを助け出してください。
8 Quorum os locutum est vanitatem: et dextera eorum, dextera iniquitatis.
彼らの口は偽りを言い、その右の手は偽りの右の手です。
9 Deus canticum novum cantabo tibi: in psalterio, decachordo psallam tibi.
神よ、わたしは新しい歌をあなたにむかって歌い、十弦の立琴にあわせてあなたをほめ歌います。
10 Qui das salutem regibus: qui redemisti David servum tuum de gladio maligno:
あなたは王たちに勝利を与え、そのしもべダビデを救われます。
11 eripe me. Et erue me de manu filiorum alienorum, quorum os locutum est vanitatem: et dextera eorum, dextera iniquitatis:
わたしを残忍なつるぎから救い、異邦人の手から助け出してください。彼らの口は偽りを言い、その右の手は偽りの右の手です。
12 Quorum filii, sicut novellæ plantationes in iuventute sua. Filiæ eorum compositæ: circumornatæ ut similitudo templi.
われらのむすこたちはその若い時、よく育った草木のようです。われらの娘たちは宮の建物のために刻まれたすみの柱のようです。
13 Promptuaria eorum plena, eructantia ex hoc in illud. Oves eorum fœtosæ, abundantes in egressibus suis:
われらの倉は満ちて様々の物を備え、われらの羊は野でちよろずの子を産み、
14 boves eorum crassæ. Non est ruina maceriæ, neque transitus: neque clamor in plateis eorum.
われらの家畜はみごもって子を産むに誤ることなく、われらのちまたには悩みの叫びがありません。
15 Beatum dixerunt populum, cui hæc sunt: beatus populus, cuius Dominus Deus eius.
このような祝福をもつ民はさいわいです。主をおのが神とする民はさいわいです。