< Psalmorum 136 >

1 Alleluia. Confitemini Domino quoniam bonus: quoniam in æternum misericordia eius.
Den gracias a Yavé porque Él es bueno, Porque para siempre es su misericordia.
2 Confitemini Deo deorum: quoniam in æternum misericordia eius.
Den gracias al ʼElohim de los ʼelohim, Porque para siempre es su misericordia.
3 Confitemini Domino dominorum: quoniam in æternum misericordia eius.
Den gracias al ʼAdón de los ʼadón, Porque para siempre es su misericordia.
4 Qui facit mirabilia magna solus: quoniam in æternum misericordia eius.
Al único que hace grandes maravillas, Porque para siempre es su misericordia.
5 Qui fecit cælos in intellectu: quoniam in æternum misericordia eius.
Al que hizo los cielos con entendimiento, Porque para siempre es su misericordia.
6 Qui firmavit terram super aquas: quoniam in æternum misericordia eius.
Al que afirmó la tierra sobre las aguas, Porque para siempre es su misericordia.
7 Qui fecit luminaria magna: quoniam in æternum misericordia eius.
Al que hizo grandes luminarias, Porque para siempre es su misericordia.
8 Solem in potestatem diei: quoniam in æternum misericordia eius.
El sol para que domine de día, Porque para siempre es su misericordia.
9 Lunam, et stellas in potestatem noctis: quoniam in æternum misericordia eius.
La luna y las estrellas para que dominen de noche, Porque para siempre es su misericordia.
10 Qui percussit Ægyptum cum primogenitis eorum: quoniam in æternum misericordia eius.
Al que mató a los primogénitos de Egipto, Porque para siempre es su misericordia.
11 Qui eduxit Israel de medio eorum: quoniam in æternum misericordia eius.
Y sacó a Israel de en medio de ellos, Porque para siempre es su misericordia.
12 In manu potenti, et brachio excelso: quoniam in æternum misericordia eius.
Con mano fuerte y brazo extendido, Porque para siempre es su misericordia.
13 Qui divisit Mare Rubrum in divisiones: quoniam in æternum misericordia eius.
Al que dividió el mar Rojo en dos, Porque para siempre es su misericordia.
14 Et eduxit Israel per medium eius: quoniam in æternum misericordia eius.
Y pasó a Israel por el medio, Porque para siempre es su misericordia.
15 Et excussit Pharaonem, et virtutem eius in Mari Rubro: quoniam in æternum misericordia eius.
Echó a Faraón y a su ejército en el mar Rojo, Porque para siempre es su misericordia.
16 Qui traduxit populum suum per desertum: quoniam in æternum misericordia eius.
Al que condujo a su pueblo por el desierto, Porque para siempre es su misericordia.
17 Qui percussit reges magnos: quoniam in æternum misericordia eius.
Al que mató a grandes reyes, Porque para siempre es su misericordia.
18 Et occidit reges fortes: quoniam in æternum misericordia eius.
Y mató a reyes poderosos, Porque para siempre es su misericordia.
19 Sehon regem Amorrhæorum: quoniam in æternum misericordia eius.
A Sehón, rey de los amorreos, Porque para siempre es su misericordia.
20 Et Og regem Basan: quoniam in æternum misericordia eius:
Y a Og, rey de Basán, Porque para siempre es su misericordia.
21 Et dedit terram eorum hereditatem: quoniam in æternum misericordia eius.
Y dio la tierra de ellos como heredad, Porque para siempre es su misericordia.
22 Hereditatem Israel servo suo: quoniam in æternum misericordia eius.
Como heredad a Israel su esclavo, Porque para siempre es su misericordia.
23 Quia in humilitate nostra memor fuit nostri: quoniam in æternum misericordia eius.
Al que en nuestro abatimiento se acordó de nosotros, Porque para siempre es su misericordia.
24 Et redemit nos ab inimicis nostris: quoniam in æternum misericordia eius.
Y nos rescató de nuestros adversarios, Porque para siempre es su misericordia.
25 Qui dat escam omni carni: quoniam in æternum misericordia eius.
Al que da alimento a toda criatura, Porque para siempre es su misericordia.
26 Confitemini Deo cæli: quoniam in æternum misericordia eius. Confitemini Domino dominorum: quoniam in æternum misericordia eius.
Den gracias al ʼEL del cielo, ¡Porque para siempre es su misericordia!

< Psalmorum 136 >