< Psalmorum 136 >

1 Alleluia. Confitemini Domino quoniam bonus: quoniam in æternum misericordia eius.
Adjatok hálát az Örökkévalónak, mert jóságos, mert örökké tart a kegyelme!
2 Confitemini Deo deorum: quoniam in æternum misericordia eius.
Adjatok hálát az istenek Istenének, mert örökké tart a kegyelme.
3 Confitemini Domino dominorum: quoniam in æternum misericordia eius.
Adjatok hálát az urak Urának, mert örökké tart a kegyelme.
4 Qui facit mirabilia magna solus: quoniam in æternum misericordia eius.
Annak, ki egyedül mível nagy csodatetteket, mert örökké tart a kegyelme.
5 Qui fecit cælos in intellectu: quoniam in æternum misericordia eius.
Annak, ki értelemmel készítette az eget, mert örökké tart a kegyelme.
6 Qui firmavit terram super aquas: quoniam in æternum misericordia eius.
Annak, ki a földet kiterítette a vizek fölé, mert örökké tart a kegyelme.
7 Qui fecit luminaria magna: quoniam in æternum misericordia eius.
Annak, ki nagy világítókat készített, mert örökké tart a kegyelme.
8 Solem in potestatem diei: quoniam in æternum misericordia eius.
A napot uralkodásra nappal, mert örökké tart a kegyelme.
9 Lunam, et stellas in potestatem noctis: quoniam in æternum misericordia eius.
A holdat és csillagokat uralkodásra éjjel, mert örökké tart a kegyelme.
10 Qui percussit Ægyptum cum primogenitis eorum: quoniam in æternum misericordia eius.
Annak, ki megverte Egyiptomot elsőszülöttjeikben, mert örökké tart a kegyelme.
11 Qui eduxit Israel de medio eorum: quoniam in æternum misericordia eius.
S kivezette lzraélt közülök, mert örökké tart a kegyelme.
12 In manu potenti, et brachio excelso: quoniam in æternum misericordia eius.
Erős kézzel és kinyújtott karral, mert örökké tart a kegyelme.
13 Qui divisit Mare Rubrum in divisiones: quoniam in æternum misericordia eius.
Annak, ki hasábokra hasította a nádas tengert, mert örökké tart a kegyelme.
14 Et eduxit Israel per medium eius: quoniam in æternum misericordia eius.
És közepén átvonultatta Izraélt, mert örökké tart a kegyelme.
15 Et excussit Pharaonem, et virtutem eius in Mari Rubro: quoniam in æternum misericordia eius.
És behajította Fáraót és hadát a nádas tengerbe, mert örökké tart a kegyelme.
16 Qui traduxit populum suum per desertum: quoniam in æternum misericordia eius.
Annak, ki a pusztában járatta népét, mert örökké tart a kegyelme.
17 Qui percussit reges magnos: quoniam in æternum misericordia eius.
Annak, ki megvert nagy királyokat, mert örökké tart a kegyelme.
18 Et occidit reges fortes: quoniam in æternum misericordia eius.
S megölt hatalmas királyokat, mert örökké tart a kegyelme.
19 Sehon regem Amorrhæorum: quoniam in æternum misericordia eius.
Szíchónt, az Emóri királyát, mert örökké tart a kegyelme.
20 Et Og regem Basan: quoniam in æternum misericordia eius:
És Ógot, Básán királyát, mert örökké tart a kegyelme.
21 Et dedit terram eorum hereditatem: quoniam in æternum misericordia eius.
És adta országukat birtokul, mert örökké tart a kegyelme.
22 Hereditatem Israel servo suo: quoniam in æternum misericordia eius.
Birtokul Izraélnek, az ő szolgájának, mert örökké tart a kegyelme.
23 Quia in humilitate nostra memor fuit nostri: quoniam in æternum misericordia eius.
A ki alacsonyságunkban megemlékezett rólunk, mert örökké tart a kegyelme.
24 Et redemit nos ab inimicis nostris: quoniam in æternum misericordia eius.
S megváltott minket szorongatóinkiól, mert örökké tart a kegyelme.
25 Qui dat escam omni carni: quoniam in æternum misericordia eius.
Kenyeret ad minden halandónak, mert örökké tart a kegyelme.
26 Confitemini Deo cæli: quoniam in æternum misericordia eius. Confitemini Domino dominorum: quoniam in æternum misericordia eius.
Adjatok hálát az ég Istenének, mert örökké tart a kegyelme.

< Psalmorum 136 >