< Psalmorum 136 >

1 Alleluia. Confitemini Domino quoniam bonus: quoniam in æternum misericordia eius.
O give thanks to the LORD! for he is kind; For his goodness endureth for ever!
2 Confitemini Deo deorum: quoniam in æternum misericordia eius.
O give thanks to the God of gods; For his goodness endureth for ever!
3 Confitemini Domino dominorum: quoniam in æternum misericordia eius.
O give thanks to the Lord of lords; For his goodness endureth for ever!
4 Qui facit mirabilia magna solus: quoniam in æternum misericordia eius.
To him that alone doeth great wonders; For his goodness endureth for ever!
5 Qui fecit cælos in intellectu: quoniam in æternum misericordia eius.
To him that made the heavens with wisdom; For his goodness endureth for ever!
6 Qui firmavit terram super aquas: quoniam in æternum misericordia eius.
To him that spread out the earth upon the waters; For his goodness endureth for ever!
7 Qui fecit luminaria magna: quoniam in æternum misericordia eius.
To him that made the great lights; For his goodness endureth for ever!
8 Solem in potestatem diei: quoniam in æternum misericordia eius.
The sun to rule the day; For his goodness endureth for ever!
9 Lunam, et stellas in potestatem noctis: quoniam in æternum misericordia eius.
The moon and stars to rule the night; For his goodness endureth for ever!
10 Qui percussit Ægyptum cum primogenitis eorum: quoniam in æternum misericordia eius.
To him that smote in Egypt their first-born; For his goodness endureth for ever!
11 Qui eduxit Israel de medio eorum: quoniam in æternum misericordia eius.
And brought Israel from the midst of them; For his goodness endureth for ever!
12 In manu potenti, et brachio excelso: quoniam in æternum misericordia eius.
With a strong hand and an outstretched arm; For his goodness endureth for ever!
13 Qui divisit Mare Rubrum in divisiones: quoniam in æternum misericordia eius.
To him who divided the Red sea into parts; For his goodness endureth for ever!
14 Et eduxit Israel per medium eius: quoniam in æternum misericordia eius.
And made Israel to pass through the midst of it; For his goodness endureth for ever!
15 Et excussit Pharaonem, et virtutem eius in Mari Rubro: quoniam in æternum misericordia eius.
And overthrew Pharaoh and his host in the Red sea; For his goodness endureth for ever!
16 Qui traduxit populum suum per desertum: quoniam in æternum misericordia eius.
To him who led his people through the wilderness; For his goodness endureth for ever!
17 Qui percussit reges magnos: quoniam in æternum misericordia eius.
To him who smote great kings; For his goodness endureth for ever!
18 Et occidit reges fortes: quoniam in æternum misericordia eius.
And slew mighty kings; For his goodness endureth for ever!
19 Sehon regem Amorrhæorum: quoniam in æternum misericordia eius.
Sihon, the king of the Amorites; For his goodness endureth for ever!
20 Et Og regem Basan: quoniam in æternum misericordia eius:
And Og, the king of Bashan; For his goodness endureth for ever!
21 Et dedit terram eorum hereditatem: quoniam in æternum misericordia eius.
And gave their land for an inheritance; For his goodness endureth for ever!
22 Hereditatem Israel servo suo: quoniam in æternum misericordia eius.
For an inheritance to Israel his servant; For his goodness endureth for ever!
23 Quia in humilitate nostra memor fuit nostri: quoniam in æternum misericordia eius.
Who remembered us in our low estate; For his goodness endureth for ever!
24 Et redemit nos ab inimicis nostris: quoniam in æternum misericordia eius.
And redeemed us from our enemies; For his goodness endureth for ever!
25 Qui dat escam omni carni: quoniam in æternum misericordia eius.
Who giveth food unto all; For his goodness endureth for ever!
26 Confitemini Deo cæli: quoniam in æternum misericordia eius. Confitemini Domino dominorum: quoniam in æternum misericordia eius.
O give thanks to the God of heaven; For his goodness endureth for ever!

< Psalmorum 136 >