< Psalmorum 135 >

1 Alleluia. Laudate nomen Domini, laudate servi Dominum:
Hallelujah! Lobet den Namen Jehovahs, lobet, ihr Knechte Jehovahs!
2 Qui statis in domo Domini, in atriis domus Dei nostri.
Ihr, die ihr steht in dem Hause Jehovahs, in den Höfen des Hauses unseres Gottes:
3 Laudate Dominum, quia bonus Dominus: psallite nomini eius, quoniam suave.
Hallelujah; denn gut ist Jehovah. Singt Psalmen Seinem Namen; denn lieblich ist Er.
4 Quoniam Iacob elegit sibi Dominus Israel in possessionem sibi.
Denn Jakob hat Jah Sich erwählt, Israel zu Seinem besonderen Eigentum.
5 Quia ego cognovi quod magnus est Dominus, et Deus noster præ omnibus diis.
Denn ich weiß, daß groß ist Jehovah, und unser Herr vor allen Göttern;
6 Omnia quæcumque voluit, Dominus fecit in cælo, in terra, in mari, et in omnibus abyssis.
Alles, wozu Jehovah Lust hat, tut Er im Himmel und auf Erden, im Meer und allen Abgründen.
7 Educens nubes ab extremo terræ: fulgura in pluviam fecit. Qui producit ventos de thesauris suis:
Er führt Dünste herauf vom Ende der Erde, macht Blitze zu Regen, bringt den Wind heraus aus Seinen Schätzen.
8 qui percussit primogenita Ægypti ab homine usque ad pecus.
Der die Erstgeborenen Ägyptens schlug vom Menschen bis zum Vieh;
9 Et misit signa, et prodigia in medio tui Ægypte: in Pharaonem, et in omnes servos eius.
Er sandte Zeichen und Wahrzeichen, in deine Mitte Ägypten, wider Pharao und wider alle seine Knechte.
10 Qui percussit gentes multas: et occidit reges fortes:
Der viele Völkerschaften hat geschlagen und mächtige Könige erwürgte.
11 Sehon regem Amorrhæorum, et Og regem Basan, et omnia regna Chanaan.
Sichon, den König der Amoriter, und Og, den König Baschans, und alle Königreiche Kanaans.
12 Et dedit terram eorum hereditatem, hereditatem Israel populo suo.
Und Der ihr Land zum Erbe hat gegeben, zum Erbe Israel, Seinem Volke.
13 Domine nomen tuum in æternum: Domine memoriale tuum in generationem et generationem.
Jehovah, Dein Name ist ewig, Jehovah, Dein Gedächtnis zu Geschlecht und Geschlecht.
14 Quia iudicabit Dominus populum suum: et in servis suis deprecabitur.
Denn Recht wird sprechen Seinem Volk Jehovah, und es wird Ihn gereuen wegen Seiner Knechte.
15 Simulacra Gentium argentum, et aurum, opera manuum hominum.
Die Götzen der Völkerschaften sind Silber und Gold, sie sind gemacht von den Händen des Menschen.
16 Os habent, et non loquentur: oculos habent, et non videbunt.
Einen Mund haben sie und reden nicht; Augen haben sie und sehen nicht.
17 Aures habent, et non audient: neque enim est spiritus in ore ipsorum.
Sie haben Ohren und nehmen nicht zu Ohren, auch ist in ihrem Mund kein Hauch.
18 Similes illis fiant qui faciunt ea: et omnes, qui confidunt in eis.
Wie sie werden sein, die sie machen, ein jeder, der auf sie vertraut.
19 Domus Israel benedicite Domino: domus Aaron benedicite Domino.
O Haus Israel, segnet Jehovah; o Haus Aharons, segnet Jehovah!
20 Domus Levi benedicite Domino: qui timetis Dominum, benedicite Domino.
O Haus Levi, segnet Jehovah; die ihr Jehovah fürchtet, segnet Jehovah!
21 Benedictus Dominus ex Sion, qui habitat in Ierusalem.
Gesegnet sei Jehovah aus Zion, Er, Der in Jerusalem wohnt. Hallelujah!

< Psalmorum 135 >