< Psalmorum 132 >

1 Canticum graduum. Memento Domine David, et omnis mansuetudinis eius:
Cantique des degrés. Éternel, souviens-toi de David, De toutes ses peines!
2 Sicut iuravit Domino, votum vovit Deo Iacob:
Il jura à l’Éternel, Il fit ce vœu au puissant de Jacob:
3 Si introiero in tabernaculum domus meæ, si ascendero in lectum strati mei:
Je n’entrerai pas dans la tente où j’habite, Je ne monterai pas sur le lit où je repose,
4 Si dedero somnum oculis meis, et palpebris meis dormitationem:
Je ne donnerai ni sommeil à mes yeux, Ni assoupissement à mes paupières,
5 Et requiem temporibus meis: donec inveniam locum Domino, tabernaculum Deo Iacob.
Jusqu’à ce que j’aie trouvé un lieu pour l’Éternel, Une demeure pour le puissant de Jacob.
6 Ecce audivimus eam in Ephrata: invenimus eam in campis silvæ.
Voici, nous en entendîmes parler à Éphrata, Nous la trouvâmes dans les champs de Jaar…
7 Introibimus in tabernaculum eius: adorabimus in loco, ubi steterunt pedes eius.
Allons à sa demeure, Prosternons-nous devant son marchepied!…
8 Surge Domine in requiem tuam, tu et arca sanctificationis tuæ.
Lève-toi, Éternel, viens à ton lieu de repos, Toi et l’arche de ta majesté!
9 Sacerdotes tui induantur iustitiam: et sancti tui exultent.
Que tes sacrificateurs soient revêtus de justice, Et que tes fidèles poussent des cris de joie!
10 Propter David servum tuum, non avertas faciem Christi tui.
A cause de David, ton serviteur, Ne repousse pas ton oint!
11 Iuravit Dominus David veritatem, et non frustrabitur eam: de fructu ventris tui ponam super sedem tuam.
L’Éternel a juré la vérité à David, Il n’en reviendra pas; Je mettrai sur ton trône un fruit de tes entrailles.
12 Si custodierint filii tui testamentum meum, et testimonia mea hæc, quæ docebo eos: Et filii eorum usque in sæculum, sedebunt super sedem tuam.
Si tes fils observent mon alliance Et mes préceptes que je leur enseigne, Leurs fils aussi pour toujours Seront assis sur ton trône.
13 Quoniam elegit Dominus Sion: elegit eam in habitationem sibi.
Oui, l’Éternel a choisi Sion, Il l’a désirée pour sa demeure:
14 Hæc requies mea in sæculum sæculi: hic habitabo, quoniam elegi eam.
C’est mon lieu de repos à toujours; J’y habiterai, car je l’ai désirée.
15 Viduam eius benedicens benedicam: pauperes eius saturabo panibus.
Je bénirai sa nourriture, Je rassasierai de pain ses indigents;
16 Sacerdotes eius induam salutari: et sancti eius exultatione exultabunt.
Je revêtirai de salut ses sacrificateurs, Et ses fidèles pousseront des cris de joie.
17 Illuc producam cornu David, paravi lucernam Christo meo.
Là j’élèverai la puissance de David, Je préparerai une lampe à mon oint,
18 Inimicos eius induam confusione: super ipsum autem efflorebit sanctificatio mea.
Je revêtirai de honte ses ennemis, Et sur lui brillera sa couronne.

< Psalmorum 132 >