< Psalmorum 129 >

1 Canticum graduum. Sæpe expugnaverunt me a iuventute mea, dicat nunc Israel.
(Bài ca lên Đền Thờ) Khi tôi còn trẻ, nhiều lần họ gây khốn khổ cho tôi. Bây giờ, Ít-ra-ên hãy lập lại:
2 Sæpe expugnaverunt me a iuventute mea: etenim non potuerunt mihi.
Khi tôi còn trẻ, nhiều lần họ gây khốn khổ cho tôi, nhưng không thắng nổi tôi.
3 Supra dorsum meum fabricaverunt peccatores: prolongaverunt iniquitatem suam.
Họ kéo cày trên lưng tôi, rạch dài thành luống.
4 Dominus iustus concidit cervices peccatorum:
Chúa Hằng Hữu rất công minh; Ngài cắt đứt dây trói của người ác.
5 confundantur et convertantur retrorsum omnes, qui oderunt Sion.
Nguyện những ai ghen ghét Si-ôn phải thất bại xấu hổ.
6 Fiant sicut fœnum tectorum: quod priusquam evellatur, exaruit:
Nguyện họ như cỏ cây mọc trên mái nhà, khô héo trước khi bị nhổ.
7 De quo non implevit manum suam qui metit, et sinum suum qui manipulos colligit.
Người gặt cũng như người bó, thu hoạch ít ỏi, không đầy bàn tay.
8 Et non dixerunt qui præteribant: Benedictio Domini super vos: benediximus vobis in nomine Domini.
Nguyện người qua lại từ chối nói lời chúc phước này: “Xin Chúa Hằng Hữu ban phước cho các anh; cầu phước lành cho các anh nhân danh Chúa Hằng Hữu.”

< Psalmorum 129 >