< Psalmorum 126 >

1 Canticum graduum. In convertendo Dominus captivitatem Sion: facti sumus sicut consolati:
Wenn Jehovah die Gefangenen Zions zurückbringt, werden wir sein wie Träumende.
2 Tunc repletum est gaudio os nostrum: et lingua nostra exultatione. Tunc dicent inter gentes: Magnificavit Dominus facere cum eis.
Da wird des Lachens voll sein unser Mund, und unsere Zunge von Jubelsang. Da werden sie unter den Völkerschaften sagen: Großes hat Jehovah getan.
3 Magnificavit Dominus facere nobiscum: facti sumus lætantes.
Jehovah hat Großes mit uns getan. Wir sind froh.
4 Converte Domine captivitatem nostram, sicut torrens in Austro.
Bringe unsere Gefangenschaft zurück, Jehovah, wie die Gießbäche im Mittagsland.
5 Qui seminant in lacrymis, in exultatione metent.
Die, so mit Tränen säen, werden mit Jubelsang ernten.
6 Euntes ibant et flebant, mittentes semina sua. Venientes autem venient cum exultatione, portantes manipulos suos.
Weinend geht dahin der den Samenwurf trägt, er kommt mit Jubelsang, er trägt seine Garben.

< Psalmorum 126 >