< Psalmorum 118 >
1 Alleluia. Confitemini Domino quoniam bonus: quoniam in sæculum misericordia eius.
Magpasalamat kay Yahweh, dahil siya ay mabuti, ang kaniyang katapatan sa tipan ay magpakailanman.
2 Dicat nunc Israel quoniam bonus: quoniam in sæculum misericordia eius.
Hayaangm magsabi ang Israel, “Ang kaniyang katapatan sa tipan ay manananatili magpakailanman.
3 Dicat nunc domus Aaron: quoniam in sæculum misericordia eius.
Hayaang magsabi ang sambahayan ni Aaron, “Ang kaniyang katapatan sa tipan ay mananatili magpakailanman.
4 Dicant nunc qui timent Dominum: quoniam in sæculum misericordia eius.
Hayaang magsabi ang mga matapat na tagasunod ni Yahaweh, “Ang kaniyang katapatan sa tipan ay manananatili magpakailanman.”
5 De tribulatione invocavi Dominum: et exaudivit me in latitudine Dominus.
Sa aking pagdurusa ay tumawag ako kay Yahweh; sinagot ako ni Yahweh at pinalaya ako.
6 Dominus mihi adiutor: non timebo quid faciat mihi homo.
Si Yahweh ay kasama ko; hindi ako matatakot; anong magagawa ng tao sa akin?
7 Dominus mihi adiutor: et ego despiciam inimicos meos.
Si Yahweh ay katulong ko sa aking panig: kaya nakikita ang tagumpay ko sa kanila na napopoot sa akin.
8 Bonum est confidere in Domino, quam confidere in homine:
Mas mabuting kumanlong kay Yahweh kaysa magtiwala sa tao.
9 Bonum est sperare in Domino, quam sperare in principibus.
Mas mabuting magkubli kay Yahweh kaysa magtiwala sa mga tao.
10 Omnes gentes circuierunt me: et in nomine Domini quia ultus sum in eos.
Nakapalibot sakin ang buong bansa; sa pangalan ni Yahweh ay pinutol ko (sila)
11 Circumdantes circumdederunt me: et in nomine Domini quia ultus sum in eos.
Ako ay pinalilibutan nila; oo, ako ay pinalilibutan nila; sa pangalan ni Yahweh ay pinutol ko (sila)
12 Circumdederunt me sicut apes, et exarserunt sicut ignis in spinis: et in nomine Domini quia ultus sum in eos.
Ako ay pinalibutan nila na parang mga bubuyog; (sila) ay mabilis na naglaho na parang apoy sa gitna ng mga tinik; sa pangalan ni Yahweh ay pinutol ko (sila)
13 Impulsus eversus sum ut caderem: et Dominus suscepit me.
Nilusob nila ako para patumbahin, pero tinulungan ako ni Yahweh.
14 Fortitudo mea, et laus mea Dominus: et factus est mihi in salutem.
Kalakasan at kagalakan ko si Yahweh, at siya ang nagligtas sa akin.
15 Vox exultationis, et salutis in tabernaculis iustorum.
Ang sigaw ng kagalakan ng tagumpay ay narinig sa mga tolda ng matuwid; ang kanang kamay ni Yahweh ay nananakop.
16 Dextera Domini fecit virtutem: dextera Domini exaltavit me, dextera Domini fecit virtutem.
Ang kanang kamay ni Yahweh ay itinaas; ang kanang kamay ni Yahweh ay nananakop.
17 Non moriar, sed vivam: et narrabo opera Domini.
Hindi ako mamamatay, pero mabubuhay at magpapahayag ako ng mga gawa ni Yahweh.
18 Castigans castigavit me Dominus: et morti non tradidit me.
Pinarusahan ako ng malupit ni Yahweh; pero hindi niya ako inilagay sa kamatayan.
19 Aperite mihi portas iustitiæ, ingressus in eas confitebor Domino:
Buksan para sa akin ang mga tarangkahan ng katuwiran; papasok ako sa kanila at magpapasalamat kay Yahweh.
20 hæc porta Domini, iusti intrabunt in eam.
Ito ang tarangkahan ni Yahweh; ang mga matuwid ay papasok dito.
21 Confitebor tibi quoniam exaudisti me: et factus es mihi in salutem.
Ako ay magpapasalamat sa iyo dahil sinagot mo ako, at ikaw ang naging kaligtasan ko.
22 Lapidem, quem reprobaverunt ædificantes: hic factus est in caput anguli.
Ang bato na tinanggihan ng mga nagtayo ay naging panulukang bato.
23 A Domino factum est istud: et est mirabile in oculis nostris.
Ito ay gawa ni Yahweh; kagila-gilalas ito sa harap ng ating mga mata.
24 Hæc est dies, quam fecit Dominus: exultemus, et lætemur in ea.
Ito ang araw na kumilos si Yahweh; tayo ay magalak at magsaya.
25 O Domine salvum me fac: O Domine bene prosperare:
Pakiusap, O Yahweh, bigyan mo kami ng tagumpay! Pakiusap, O Yahweh, bigyan mo kami ng tagumpay!
26 benedictus qui venit in nomine Domini. Benediximus vobis de domo Domini:
Pagpapalain siyang dumarating sa pangalan ni Yahweh; pinagpapala ka namin mula sa tahanan ni Yahweh.
27 Deus Dominus, et illuxit nobis. Constituite diem solemnem in condensis, usque ad cornu altaris.
Si Yahweh ay Diyos, at binigyan niya kami ng liwanag; itali ninyo ang handog ng mga panali sa mga sungay ng altar.
28 Deus meus es tu, et confitebor tibi: Deus meus es tu, et exaltabo te. Confitebor tibi quoniam exaudisti me: et factus es mihi in salutem.
Ikaw ang aking Diyos, at magpapasalamat ako sa iyo; ikaw ang aking Diyos, ikaw ang aking itataas.
29 Confitemini Domino quoniam bonus: quoniam in sæculum misericordia eius.
O, magpasalamat kay Yahweh; dahil siya ay mabuti; ang kaniyang katapatan sa tipan ay mananatili magpakailanman.