< Psalmorum 118 >

1 Alleluia. Confitemini Domino quoniam bonus: quoniam in sæculum misericordia eius.
Den gracias a Yavé, porque Él es bueno, Porque para siempre es su misericordia.
2 Dicat nunc Israel quoniam bonus: quoniam in sæculum misericordia eius.
Diga ahora Israel: Que para siempre es su misericordia.
3 Dicat nunc domus Aaron: quoniam in sæculum misericordia eius.
Diga la casa de Aarón: Que para siempre es su misericordia.
4 Dicant nunc qui timent Dominum: quoniam in sæculum misericordia eius.
Digan ahora los que temen a Yavé: Que para siempre es su misericordia.
5 De tribulatione invocavi Dominum: et exaudivit me in latitudine Dominus.
En mi angustia clamé a YA, Y YA me respondió Y me colocó en lugar amplio.
6 Dominus mihi adiutor: non timebo quid faciat mihi homo.
Yavé está conmigo, No temeré Lo que me haga el hombre.
7 Dominus mihi adiutor: et ego despiciam inimicos meos.
Yavé está conmigo entre los que me ayudan. Por tanto veré mi deseo en los que me odian.
8 Bonum est confidere in Domino, quam confidere in homine:
Mejor es refugiarse en Yavé Que confiar en hombre.
9 Bonum est sperare in Domino, quam sperare in principibus.
Mejor es refugiarse en Yavé Que confiar en los poderosos.
10 Omnes gentes circuierunt me: et in nomine Domini quia ultus sum in eos.
Todas las naciones me rodearon. En el Nombre de Yavé yo las destruiré.
11 Circumdantes circumdederunt me: et in nomine Domini quia ultus sum in eos.
Me rodearon, Sí, me asediaron. En el Nombre de Yavé ciertamente las destruiré.
12 Circumdederunt me sicut apes, et exarserunt sicut ignis in spinis: et in nomine Domini quia ultus sum in eos.
Me rodearon como abejas. Se extinguieron como fuego de espinos. En el Nombre de Yavé yo ciertamente las destruiré.
13 Impulsus eversus sum ut caderem: et Dominus suscepit me.
Ustedes me empujaron con violencia De modo que estaba cayendo, Pero me ayudó Yavé.
14 Fortitudo mea, et laus mea Dominus: et factus est mihi in salutem.
Mi Fortaleza y mi Canto es YA. Él es mi salvación.
15 Vox exultationis, et salutis in tabernaculis iustorum.
Voz de júbilo y de salvación hay en las tiendas de los justos. La mano derecha de Yavé hace proezas.
16 Dextera Domini fecit virtutem: dextera Domini exaltavit me, dextera Domini fecit virtutem.
La mano derecha de Yavé está levantada en alto. La mano derecha de Yavé realiza hazañas.
17 Non moriar, sed vivam: et narrabo opera Domini.
No moriré, sino viviré, Y contaré las obras de YA.
18 Castigans castigavit me Dominus: et morti non tradidit me.
Me disciplinó severamente YA, Pero no me entregó a la muerte.
19 Aperite mihi portas iustitiæ, ingressus in eas confitebor Domino:
Ábranme las puertas de la justicia. Entraré por ellas, Daré gracias a YA.
20 hæc porta Domini, iusti intrabunt in eam.
Esta es la puerta de Yavé. Por ella entrarán los justos.
21 Confitebor tibi quoniam exaudisti me: et factus es mihi in salutem.
Te alabaré porque me escuchaste, Y fuiste mi salvación.
22 Lapidem, quem reprobaverunt ædificantes: hic factus est in caput anguli.
La piedra que desecharon los edificadores Es cabeza del ángulo.
23 A Domino factum est istud: et est mirabile in oculis nostris.
Esta es la obra de Yavé. Es maravillosa ante nuestros ojos.
24 Hæc est dies, quam fecit Dominus: exultemus, et lætemur in ea.
Este es el día que hizo Yavé. ¡Regocijémonos y alegrémonos en él!
25 O Domine salvum me fac: O Domine bene prosperare:
Te imploramos, oh Yavé. ¡Sálvanos ahora! Te rogamos, oh Yavé que nos prosperes ahora.
26 benedictus qui venit in nomine Domini. Benediximus vobis de domo Domini:
¡Bendito el que viene en el Nombre de Yavé! Desde la Casa de Yavé los bendecimos.
27 Deus Dominus, et illuxit nobis. Constituite diem solemnem in condensis, usque ad cornu altaris.
ʼEL es Yavé, y nos dio luz, Aten con cuerdas sacrificios festivos a los cuernos del altar.
28 Deus meus es tu, et confitebor tibi: Deus meus es tu, et exaltabo te. Confitebor tibi quoniam exaudisti me: et factus es mihi in salutem.
Tú eres mi ʼEL, y te doy gracias. Tú eres mi ʼElohim, te exaltaré.
29 Confitemini Domino quoniam bonus: quoniam in sæculum misericordia eius.
Den gracias a Yavé porque Él es bueno, Porque para siempre es su misericordia.

< Psalmorum 118 >