< Psalmorum 115 >

1 Non nobis Domine, non nobis: sed nomini tuo da gloriam.
Nicht uns, Jahwe, nicht uns, sondern deinem Namen gieb Ehre, um deiner Gnade, um deiner Treue willen!
2 Super misericordia tua, et veritate tua: nequando dicant Gentes: Ubi est Deus eorum?
Warum sollen die Heiden sagen: “Wo ist doch ihr Gott?”
3 Deus autem noster in cælo: omnia quæcumque voluit, fecit.
Ist doch unser Gott im Himmel: alles, was ihm beliebte, hat er gethan.
4 Simulacra gentium argentum, et aurum, opera manuum hominum.
Ihre Götzen sind Silber und Gold, ein Werk von Menschenhänden.
5 Os habent, et non loquentur: oculos habent, et non videbunt.
Sie haben einen Mund und reden nicht; sie haben Augen und sehen nicht.
6 Aures habent, et non audient: nares habent, et non odorabunt.
Sie haben Ohren und hören nicht; sie haben eine Nase und riechen nicht.
7 Manus habent, et non palpabunt: pedes habent, et non ambulabunt: non clamabunt in gutture suo.
Hände haben sie und tasten nicht, Füße haben sie und gehen nicht; sie sprechen nicht mit ihrer Kehle.
8 Similes illis fiant qui faciunt ea: et omnes qui confidunt in eis.
Ihnen gleich werden die, die sie verfertigen, jeder, der auf sie vertraut.
9 Domus Israel speravit in Domino: adiutor eorum et protector eorum est.
Israel, vertraue auf Jahwe - er ist ihre Hilfe und ihr Schild!
10 Domus Aaron speravit in Domino: adiutor eorum et protector eorum est.
Ihr vom Hause Aarons, vertraut auf Jahwe - er ist ihre Hilfe und ihr Schild!
11 Qui timent Dominum, speraverunt in Domino: adiutor eorum et protector eorum est.
Die ihr Jahwe fürchtet, vertraut auf Jahwe - er ist ihre Hilfe und ihr Schild!
12 Dominus memor fuit nostri: et benedixit nobis: Benedixit domui Israel: benedixit domui Aaron.
Jahwe hat unser gedacht: er wird segnen, wird segnen das Haus Israel, segnen das Haus Aarons.
13 Benedixit omnibus, qui timent Dominum, pusillis cum maioribus.
Er wird segnen, die Jahwe fürchten, die Kleinen samt den Großen.
14 Adiiciat Dominus super vos: super vos, et super filios vestros.
Jahwe wolle zu euch hinzuthun, zu euch und zu euren Kindern.
15 Benedicti vos a Domino, qui fecit cælum, et terram.
Gesegnet seid ihr von Jahwe, der Himmel und Erde gemacht hat.
16 Cælum cæli Domino: terram autem dedit filiis hominum.
Der Himmel ist Himmel Jahwes, aber die Erde hat er den Menschen gegeben.
17 Non mortui laudabunt te Domine: neque omnes, qui descendunt in infernum. (questioned)
Nicht die Toten rühmen Jahwe, noch einer von denen, die in die Stille hinabgefahren:
18 Sed nos qui vivimus, benedicimus Domino, ex hoc nunc et usque in sæculum.
aber wir preisen Jah, von nun an bis in Ewigkeit. Rühmet Jah!

< Psalmorum 115 >