< Psalmorum 115 >
1 Non nobis Domine, non nobis: sed nomini tuo da gloriam.
Not to us, Jehovah, not to us, but to your name be the glory, for your loving kindness and for your faithfulness.
2 Super misericordia tua, et veritate tua: nequando dicant Gentes: Ubi est Deus eorum?
Why should the nations say, "Where is their God, now?"
3 Deus autem noster in cælo: omnia quæcumque voluit, fecit.
But our God is in the heavens. He does whatever he pleases.
4 Simulacra gentium argentum, et aurum, opera manuum hominum.
Their idols are silver and gold, the work of men's hands.
5 Os habent, et non loquentur: oculos habent, et non videbunt.
They have mouths, but they do not speak. They have eyes, but they do not see.
6 Aures habent, et non audient: nares habent, et non odorabunt.
They have ears, but they do not hear. They have noses, but they do not smell.
7 Manus habent, et non palpabunt: pedes habent, et non ambulabunt: non clamabunt in gutture suo.
They have hands, but they do not feel. They have feet, but they do not walk, neither do they speak through their throat.
8 Similes illis fiant qui faciunt ea: et omnes qui confidunt in eis.
Those who make them will be like them; yes, everyone who trusts in them.
9 Domus Israel speravit in Domino: adiutor eorum et protector eorum est.
Israel, trust in Jehovah. He is their help and their shield.
10 Domus Aaron speravit in Domino: adiutor eorum et protector eorum est.
House of Aaron, trust in Jehovah. He is their help and their shield.
11 Qui timent Dominum, speraverunt in Domino: adiutor eorum et protector eorum est.
You who fear Jehovah, trust in Jehovah. He is their help and their shield.
12 Dominus memor fuit nostri: et benedixit nobis: Benedixit domui Israel: benedixit domui Aaron.
Jehovah remembers us. He will bless us. He will bless the house of Israel. He will bless the house of Aaron.
13 Benedixit omnibus, qui timent Dominum, pusillis cum maioribus.
He will bless those who fear Jehovah, both small and great.
14 Adiiciat Dominus super vos: super vos, et super filios vestros.
May Jehovah increase you more and more, you and your children.
15 Benedicti vos a Domino, qui fecit cælum, et terram.
Blessed are you by Jehovah, who made heaven and earth.
16 Cælum cæli Domino: terram autem dedit filiis hominum.
The heavens are the heavens of Jehovah; but the earth has he given to the descendants of Adam.
17 Non mortui laudabunt te Domine: neque omnes, qui descendunt in infernum. ()
The dead do not praise JAH, neither any who go down into silence;
18 Sed nos qui vivimus, benedicimus Domino, ex hoc nunc et usque in sæculum.
But we will bless JAH, from this time forth and forevermore. Praise JAH.