< Psalmorum 107 >
1 Alleluia. Confitemini Domino quoniam bonus: quoniam in sæculum misericordia eius.
Magasztaljátok az Urat, mert jó, mert örökkévaló az ő kegyelme.
2 Dicant qui redempti sunt a Domino, quos redemit de manu inimici: et de regionibus congregavit eos:
Ezt mondják az Úrnak megváltottai, a kiket megváltott a szorongatónak kezéből;
3 A solis ortu, et occasu: ab Aquilone, et mari.
És a kiket összegyűjtött a különböző földekről: napkelet és napnyugot felől, északról és a tenger felől.
4 Erraverunt in solitudine in inaquoso: viam civitatis habitaculi non invenerunt,
Bujdostak a pusztában, a sivatagban; lakó-város felé utat nem találtak vala.
5 Esurientes, et sitientes: anima eorum in ipsis defecit.
Éhesek és szomjasok valának; lelkök is elepedt bennök.
6 Et clamaverunt ad Dominum cum tribularentur: et de necessitatibus eorum eripuit eos.
De az Úrhoz kiáltának szorultságukban; sanyarúságukból megmenté őket.
7 Et deduxit eos in viam rectam: ut irent in civitatem habitationis.
És vezeté őket egyenes útra, hogy lakó-városhoz juthassanak.
8 Confiteantur Domino misericordiæ eius: et mirabilia eius filiis hominum.
Adjanak hálát az Úrnak az ő kegyelméért, és az emberek fiai iránt való csodadolgaiért,
9 Quia satiavit animam inanem: et animam esurientem satiavit bonis.
Hogy megelégíté a szomjúhozó lelket, és az éhező lelket betölté jóval!
10 Sedentes in tenebris, et umbra mortis: vinctos in mendicitate, et ferro.
A kik setétségben és a halálnak árnyékában ülnek, megkötöztetvén nyomorúsággal és vassal;
11 Quia exacerbaverunt eloquia Dei: et consilium Altissimi irritaverunt.
Mert ellenszegültek az Isten beszédének, és a Felségesnek tanácsát megútálták;
12 Et humiliatum est in laboribus cor eorum: infirmati sunt, nec fuit qui adiuvaret.
Azért megalázta az ő szívöket nyomorúsággal: elestek és nem volt segítségök.
13 Et clamaverunt ad Dominum cum tribularentur: et de necessitatibus eorum liberavit eos.
De az Úrhoz kiáltának szorultságukban, sanyarúságukból kiszabadítá őket.
14 Et eduxit eos de tenebris, et umbra mortis: et vincula eorum dirupit.
Kihozá őket a setétségből és a halálnak árnyékából, köteleiket pedig elszaggatá.
15 Confiteantur Domino misericordiæ eius: et mirabilia eius filiis hominum.
Adjanak hálát az Úrnak az ő kegyelméért, és az emberek fiai iránt való csodadolgaiért,
16 Quia contrivit portas æreas: et vectes ferreos confregit.
Hogy összetöré az ércz-kapukat, és a vas-zárakat letördelé!
17 Suscepit eos de via iniquitatis eorum: propter iniustitias enim suas humiliati sunt.
A balgatagok az ő gonoszságuknak útjáért, és az ő hamisságukért nyomorgattattak.
18 Omnem escam abominata est anima eorum: et appropinquaverunt usque ad portas mortis.
Minden étket útála az ő lelkök, és a halál kapujához közelgetének.
19 Et clamaverunt ad Dominum cum tribularentur: et de necessitatibus eorum liberavit eos.
De az Úrhoz kiáltának szorultságukban: sanyarúságukból kiszabadította őket.
20 Misit verbum suum, et sanavit eos: et eripuit eos de interitionibus eorum.
Kibocsátá az ő szavát és meggyógyítá őket, és kimenté őket az ő vermeikből.
21 Confiteantur Domino misericordiæ eius: et mirabilia eius filiis hominum.
Adjanak hálát az Úrnak az ő kegyelméért, és az emberek fiai iránt való csodadolgaiért,
22 Et sacrificent sacrificium laudis: et annuncient opera eius in exultatione.
És áldozzanak hálaadásnak áldozataival, és hirdessék az ő cselekedeteit örvendezéssel!
23 Qui descendunt mare in navibus, facientes operationem in aquis multis.
A kik hajókon tengerre szállnak, és a nagy vizeken kalmárkodnak,
24 Ipsi viderunt opera Domini, et mirabilia eius in profundo.
Azok látták az Úrnak dolgait, és az ő csodáit a mélységben.
25 Dixit, et stetit spiritus procellæ: et exaltati sunt fluctus eius.
Szólott ugyanis és szélvészt támaszta, a mely felduzzasztá a habokat.
26 Ascendunt usque ad cælos, et descendunt usque ad abyssos: anima eorum in malis tabescebat.
Az égig emelkedének, a fenékig sülyedének; lelkök elolvada az inségben.
27 Turbati sunt, et moti sunt sicut ebrius: et omnis sapientia eorum devorata est.
Szédülének és tántorgának, mint a részeg, és minden bölcsességöknek esze vész vala.
28 Et clamaverunt ad Dominum cum tribularentur, et de necessitatibus eorum eduxit eos.
De az Úrhoz kiáltának az ő szorultságukban, és sanyarúságukból kivezeté őket.
29 Et statuit procellam eius in auram: et siluerunt fluctus eius.
Megállítá a szélvészt, hogy csillapodjék, és megcsendesedtek a habok.
30 Et lætati sunt quia siluerunt: et deduxit eos in portum voluntatis eorum.
És örülének, hogy lecsillapodtak vala, és vezérlé őket az ő kivánságuknak partjára.
31 Confiteantur Domino misericordiæ eius: et mirabilia eius filiis hominum.
Adjanak hálát az Úrnak az ő kegyelméért, és az emberek fiai iránt való csodadolgaiért!
32 Et exaltent eum in Ecclesia plebis: et in cathedra seniorum laudent eum.
És magasztalják fel őt a népnek gyülekezetében, és dicsérjék őt a vének ülésében!
33 Posuit flumina in desertum: et exitus aquarum in sitim.
Folyóvizeket tett vala pusztává, és vízforrásokat szárazzá;
34 Terram fructiferam in salsuginem, a malitia inhabitantium in ea.
Gyümölcstermő földet meddő földdé, a rajta lakó népnek gonoszsága miatt.
35 Posuit desertum in stagna aquarum: et terram sine aqua in exitus aquarum.
Pusztaságot tett vala álló tavakká, és kiaszott földet vízforrásokká.
36 Et collocavit illic esurientes: et constituerunt civitatem habitationis.
És telepített oda éhezőket, hogy lakó-városokat építsenek.
37 Et seminaverunt agros, et plantaverunt vineas: et fecerunt fructum nativitatis.
És mezőket vetének be és szőlőket plántálának, hogy hasznos gyümölcsöt szerezzenek.
38 Et benedixit eis, et multiplicati sunt nimis: et iumenta eorum non minoravit.
És megáldá őket és igen megszaporodának, és barmaikat sem kevesbítette meg.
39 Et pauci facti sunt: et vexati sunt a tribulatione malorum, et dolore.
De megkevesedtek és meggörnyedtek vala ínség, nyomorúság és keserűség miatt.
40 Effusa est contemptio super principes: et errare fecit eos in invio, et non in via.
Gyalázatot zúdított a fejedelmekre, és bujdostatta őket út nélkül való kietlenben.
41 Et adiuvit pauperem de inopia: et posuit sicut oves familias.
De felemelé a nyomorultat az ínségből, és hasonlóvá tette a nemzetségeket a juhnyájhoz.
42 Videbunt recti, et lætabuntur: et omnis iniquitas oppilabit os suum.
Látják az igazak és örvendeznek, és minden gonoszság megtartóztatja az ő száját.
43 Quis sapiens et custodiet hæc? et intelliget misericordias Domini?
A bölcs, az eszébe veszi ezeket, és meggondolják az Úrnak kegyelmességét!