< Proverbiorum 5 >

1 Fili mi, attende ad sapientiam meam, et prudentiæ meæ inclina aurem tuam,
Yaa ilma ko, ogummaa koo qalbeeffadhu; hubannaa kootiif illee gurra kenni;
2 ut custodias cogitationes, et disciplinam labia tua conservent. Ne attendas fallaciæ mulieris.
kunis akka ati hubannaa turfattee arrabni kees beekumsa kuufattuuf.
3 Favus enim distillans labia meretricis, et nitidius oleo guttur eius.
Hidhiin ejjituu damma coccobsa; haasaan ishee zayitii caalaa lallaafa;
4 Novissima autem illius amara quasi absinthium, et acuta quasi gladius biceps.
dhuma irratti garuu isheen akkuma hadhooftuu hadhoofti; akkuma goraadee afaan lamaas qara qabeettii dha.
5 Pedes eius descendunt in mortem, et ad inferos gressus illius penetrant. (Sheol h7585)
Miilli ishee gara duʼaatti gad buʼa; tarkaanfiin ishee awwaalatti nama geessa. (Sheol h7585)
6 Per semitam vitæ non ambulant, vagi sunt gressus eius, et investigabiles.
Isheen waaʼee karaa jireenyaa dhimma hin qabdu; daandiin ishee jalʼaa dha; isheen garuu kana hin beektu.
7 Nunc ergo fili mi audi me, et ne recedas a verbis oris mei.
Egaa yaa ilmaan ko, mee na dhagaʼaa; waan ani jedhu irraa gara kamitti iyyuu hin gorinaa.
8 Longe fac ab ea viam tuam, et ne appropinques foribus domus eius.
Karaa keessan ishee irraa fageeffadhaa; balbala mana isheetti hin dhiʼaatinaa;
9 Ne des alienis honorem tuum, et annos tuos crudeli.
kunis akka ati ulfina kee nama biraatiif, umurii kees nama namaaf hin naaneef hin kennineef;
10 Ne forte implentur extranei viribus tuis, et labores tui sint in domo aliena,
akkasumas qabeenya kee ormatu nyaata; dadhabbiin kees mana alagaa badhaasa.
11 et gemas in novissimis, quando consumseris carnes tuas et corpus tuum, et dicas:
Dhuma jireenya keetiitti, yeroo foonii fi dhagni kee dhumutti ati ni aadda.
12 Cur detestatus sum disciplinam, et increpationibus non acquievit cor meum,
Atis akkana jetta; “Ani akkamittin adabamuu jibbee! Garaan koos akkam sirreeffamuu tuffate!
13 nec audivi vocem docentium me, et magistris non inclinavi aurem meam?
Ani barsiistota kootiif hin ajajamne yookaan qajeelchitoota koo hin dhaggeeffanne.
14 Pene fui in omni malo, in medio ecclesiæ et synagogæ.
Ani waldaa guutuu gidduutti qarqara badiisaa gaʼeen ture.”
15 Bibe aquam de cisterna tua, et fluenta putei tui:
Eela kee keessaa bishaan, boolla bishaanii kee keessaa immoo bishaan qulqulluu dhugi.
16 Deriventur fontes tui foras, et in plateis aquas tuas divide.
Burqaan kee guutee daandii irra, bishaan kee kan yaaʼus oobdii keessa dhangalaʼuu qabaa?
17 Habeto eas solus, nec sint alieni participes tui.
Isaan kan kee haa taʼan; ormi si wajjin qooddachuu hin qabu.
18 Sit vena tua benedicta, et lætare cum muliere adolescentiæ tuæ:
Burqaan kee haa eebbifamu; niitii dargaggummaa keetiitti gammadi.
19 cerva charissima, et gratissimus hinnulus. Ubera eius inebrient te in omni tempore, in amore eius delectare iugiter.
Isheen miidhagduu akka borofaa, bareedduu akka gadamsaa ti; harmi ishee yeroo hunda sitti haa tolu; yeroo hunda jaalalli ishee si haa boojiʼu.
20 Quare seduceris fili mi ab aliena, et foveris in sinu alterius?
Yaa ilma ko, ati maaliif ejjituudhaan boojiʼamta? Maaliif bobaa niitii nama biraa hammatta?
21 Respicit Dominus vias hominis, et omnes gressus eius considerat.
Karaan namaa guutumaan guutuutti fuula Waaqayyoo dura jiraatii; innis daandii namaa hunda ni toʼata.
22 Iniquitates suas capiunt impium, et funibus peccatorum suorum constringitur.
Balleessaan nama hamaa isuma qabaata; funyoon cubbuu isaa jabeessee isa qaba.
23 Ipse morietur, quia non habuit disciplinam, et in multitudine stultitiæ suæ decipietur.
Inni sababii adabamuu dhabeef duʼa; guddinni gowwummaa isaas karaa irraa isa balleessa.

< Proverbiorum 5 >