< Proverbiorum 2 >

1 Fili mi, si susceperis sermones meos, et mandata mea absconderis penes te,
My sonne, if thou wilt receiue my wordes, and hide my commandements within thee,
2 ut audiat sapientiam auris tua: inclina cor tuum ad cognoscendam prudentiam.
And cause thine eares to hearken vnto wisdome, and encline thine heart to vnderstanding,
3 Si enim sapientiam invocaveris, et inclinaveris cor tuum prudentiæ:
(For if thou callest after knowledge, and cryest for vnderstanding:
4 si quæsieris eam quasi pecuniam, et sicut thesauros effoderis illam:
If thou seekest her as siluer, and searchest for her as for treasures,
5 tunc intelliges timorem Domini, et scientiam Dei invenies:
Then shalt thou vnderstand the feare of the Lord, and finde the knowledge of God.
6 quia Dominus dat sapientiam: et ex ore eius prudentia, et scientia.
For the Lord giueth wisdome, out of his mouth commeth knowledge and vnderstanding.
7 Custodiet rectorum salutem, et proteget gradientes simpliciter,
He preserueth the state of the righteous: he is a shielde to them that walke vprightly,
8 servans semitas iustitiæ, et vias sanctorum custodiens.
That they may keepe the wayes of iudgement: and he preserueth the way of his Saintes)
9 Tunc intelliges iustitiam, et iudicium, et æquitatem, et omnem semitam bonam.
Then shalt thou vnderstand righteousnes, and iudgement, and equitie, and euery good path.
10 Si intraverit sapientia cor tuum, et scientia animæ tuæ placuerit:
When wisdome entreth into thine heart, and knowledge deliteth thy soule,
11 consilium custodiet te, et prudentia servabit te,
Then shall counsell preserue thee, and vnderstanding shall keepe thee,
12 ut eruaris a via mala, et ab homine, qui perversa loquitur:
And deliuer thee from the euill way, and from the man that speaketh froward things,
13 qui relinquunt iter rectum, et ambulant per vias tenebrosas:
And from them that leaue the wayes of righteousnes to walke in the wayes of darkenes:
14 qui lætantur cum malefecerint, et exultant in rebus pessimis:
Which reioyce in doing euill, and delite in the frowardnesse of the wicked,
15 quorum viæ perversæ sunt, et infames gressus eorum.
Whose wayes are crooked and they are lewde in their paths.
16 Ut eruaris a muliere aliena, et ab extranea, quæ mollit sermones suos,
And it shall deliuer thee from the strange woman, euen from the stranger, which flattereth with her wordes.
17 et relinquit Ducem pubertatis suæ,
Which forsaketh the guide of her youth, and forgetteth the couenant of her God.
18 et pacti Dei sui oblita est. Inclinata est enim ad mortem domus eius, et ad inferos semitæ ipsius. (questioned)
Surely her house tendeth to death, and her paths vnto the dead.
19 Omnes, qui ingrediuntur ad eam, non revertentur, nec apprehendent semitas vitæ.
All they that goe vnto her, returne not againe, neither take they holde of the wayes of life.
20 Ut ambules in via bona: et calles iustorum custodias.
Therefore walke thou in the way of good men, and keepe the wayes of the righteous.
21 Qui enim recti sunt, habitabunt in terra, et simplices permanebunt in ea.
For the iust shall dwell in the land, and the vpright men shall remaine in it.
22 Impii vero de terra perdentur: et qui inique agunt, auferentur ex ea.
But the wicked shalbe cut off from ye earth, and the transgressours shalbe rooted out of it.

< Proverbiorum 2 >