< Proverbiorum 2 >

1 Fili mi, si susceperis sermones meos, et mandata mea absconderis penes te,
我兒,你若接受我的話,把我的誡命存在心中,
2 ut audiat sapientiam auris tua: inclina cor tuum ad cognoscendam prudentiam.
側耳細聽智慧,專心尋求睿智;
3 Si enim sapientiam invocaveris, et inclinaveris cor tuum prudentiæ:
你若呼求明哲,揚聲召尋睿智;
4 si quæsieris eam quasi pecuniam, et sicut thesauros effoderis illam:
你若尋求她如尋求銀子,搜索她如搜索寶藏,
5 tunc intelliges timorem Domini, et scientiam Dei invenies:
你必能領悟什麼是敬畏上主,也能明白什麼是認識天主。
6 quia Dominus dat sapientiam: et ex ore eius prudentia, et scientia.
因為,恩賜智慧的是上主,知識和睿智都出自他的口。
7 Custodiet rectorum salutem, et proteget gradientes simpliciter,
他給正直人保留了救援,又是行止成全者的護盾。
8 servans semitas iustitiæ, et vias sanctorum custodiens.
他護守正直人的行徑,他保衛虔誠者的道路;
9 Tunc intelliges iustitiam, et iudicium, et æquitatem, et omnem semitam bonam.
這樣,你必能明瞭仁義和公平,明瞭正直和一切向善的道路。
10 Si intraverit sapientia cor tuum, et scientia animæ tuæ placuerit:
如果智慧進入了你的心,智識成了你的喜樂,
11 consilium custodiet te, et prudentia servabit te,
慎思就必監護你,睿智也必防守你,
12 ut eruaris a via mala, et ab homine, qui perversa loquitur:
使你遠離邪道,遠離言詞荒謬的人:
13 qui relinquunt iter rectum, et ambulant per vias tenebrosas:
即那些離棄正道,走上黑暗之途,
14 qui lætantur cum malefecerint, et exultant in rebus pessimis:
喜愛行惡,在邪惡中喜樂的人。
15 quorum viæ perversæ sunt, et infames gressus eorum.
他們的道路彎曲不直,他們的行徑邪僻不正。
16 Ut eruaris a muliere aliena, et ab extranea, quæ mollit sermones suos,
智慧將救你脫離淫婦,脫離甘言蜜語的娼妓。
17 et relinquit Ducem pubertatis suæ,
她離棄了少年時的良友,忘記了她的天主的盟約;
18 et pacti Dei sui oblita est. Inclinata est enim ad mortem domus eius, et ad inferos semitæ ipsius. (questioned)
為此,她的家屬趨向死亡,她的行徑通往黃泉;
19 Omnes, qui ingrediuntur ad eam, non revertentur, nec apprehendent semitas vitæ.
凡行近她的人,沒有一個返回,再不會走上生路。
20 Ut ambules in via bona: et calles iustorum custodias.
為此,你應走善人的道路,持守義人的行徑,
21 Qui enim recti sunt, habitabunt in terra, et simplices permanebunt in ea.
因為只有正直的人纔能住在地上,只有成全的人方得在那裏居留。
22 Impii vero de terra perdentur: et qui inique agunt, auferentur ex ea.
但是,作惡的人必由地上剷除,違法的人必由其中拔除。

< Proverbiorum 2 >