< Proverbiorum 19 >
1 Melior est pauper, qui ambulat in simplicitate sua, quam dives torquens labia sua, et insipiens.
Better is the poore that walketh in his vprightnes, then he that abuseth his lips, and is a foole.
2 Ubi non est scientia animæ, non est bonum: et qui festinus est pedibus, offendet.
For without knowledge the minde is not good, and he that hasteth with his feete, sinneth.
3 Stultitia hominis supplantat gressus eius: et contra Deum fervet animo suo.
The foolishnesse of a man peruerteth his way, and his heart freateth against the Lord.
4 Divitiæ addunt amicos plurimos: a paupere autem et hi, quos habuit, separantur.
Riches gather many friends: but the poore is separated from his neighbour.
5 Testis falsus non erit impunitus: et qui mendacia loquitur, non effugiet.
A false witnes shall not be vnpunished: and he that speaketh lyes, shall not escape.
6 Multi colunt personam potentis, et amici sunt dona tribuentis.
Many reuerence the face of the prince, and euery man is friend to him that giueth giftes.
7 Fratres hominis pauperis oderunt eum: insuper et amici procul recesserunt ab eo. Qui tantum verba sectatur, nihil habebit:
All the brethren of the poore doe hate him: howe much more will his friends depart farre from him? though hee be instant with wordes, yet they will not.
8 qui autem possessor est mentis, diligit animam suam, et custos prudentiæ inveniet bona.
He that possesseth vnderstanding, loueth his owne soule, and keepeth wisdome to finde goodnesse.
9 Falsus testis non erit impunitus: et qui loquitur mendacia, peribit.
A false witnes shall not be vnpunished: and he that speaketh lyes, shall perish.
10 Non decent stultum deliciæ: nec servum dominari principibus.
Pleasure is not comely for a foole, much lesse for a seruant to haue rule ouer princes.
11 Doctrina viri per patientiam noscitur: et gloria eius est iniqua prætergredi.
The discretion of man deferreth his anger: and his glory is to passe by an offence.
12 Sicut fremitus leonis, ita et regis ira: et sicut ros super herbam, ita et hilaritas eius.
The Kings wrath is like the roaring of a lyon: but his fauour is like the dewe vpon ye grasse.
13 Dolor patris, filius stultus: et tecta iugiter perstillantia, litigiosa mulier.
A foolish sonne is the calamitie of his father, and the contentions of a wife are like a continuall dropping.
14 Domus, et divitiæ dantur a parentibus: a Domino autem proprie uxor prudens.
House and riches are the inheritance of the fathers: but a prudent wife commeth of the Lord.
15 Pigredo immittit soporem, et anima dissoluta esuriet.
Slouthfulnes causeth to fall asleepe, and a deceitfull person shall be affamished.
16 Qui custodit mandatum, custodit animam suam: qui autem negligit viam suam, mortificabitur.
He that keepeth the commandement, keepeth his owne soule: but hee that despiseth his wayes, shall dye.
17 Fœneratur Domino qui miseretur pauperis: et vicissitudinem suam reddet ei.
He that hath mercy vpon the poore, lendeth vnto the Lord: and the Lord will recompense him that which he hath giuen.
18 Erudi filium tuum, ne desperes: ad interfectionem autem eius ne ponas animam tuam.
Chasten thy sonne while there is hope, and let not thy soule spare for his murmuring.
19 Qui impatiens est, sustinebit damnum: et cum rapuerit, aliud apponet.
A man of much anger shall suffer punishment: and though thou deliuer him, yet wil his anger come againe.
20 Audi consilium, et suscipe disciplinam, ut sis sapiens in novissimis tuis.
Heare counsell and receiue instruction, that thou mayest be wise in thy latter ende.
21 Multæ cogitationes in corde viri: voluntas autem Domini permanebit.
Many deuises are in a mans heart: but the counsell of the Lord shall stand.
22 Homo indigens misericors est: et melior est pauper quam vir mendax.
That that is to be desired of a man, is his goodnes, and a poore man is better then a lyer.
23 Timor Domini ad vitam: et in plenitudine commorabitur, absque visitatione pessima.
The feare of the Lord leadeth to life: and he that is filled therewith, shall continue, and shall not be visited with euill.
24 Abscondit piger manum suam sub ascella, nec ad os suum applicat eam.
The slouthfull hideth his hand in his bosome, and wil not put it to his mouth againe.
25 Pestilente flagellato stultus sapientior erit: si autem corripueris sapientem, intelliget disciplinam.
Smite a scorner, and the foolish wil beware: and reproue the prudent, and he wil vnderstand knowledge.
26 Qui affligit patrem, et fugat matrem, ignominiosus est et infelix.
He that destroyeth his father, or chaseth away his mother, is a lewde and shamefull childe.
27 Non cesses fili audire doctrinam, nec ignores sermones scientiæ.
My sonne, heare no more the instruction, that causeth to erre from ye words of knowledge.
28 Testis iniquus deridet iudicium: et os impiorum devorat iniquitatem.
A wicked witnes mocketh at iudgement, and the mouth of ye wicked swalloweth vp iniquitie.
29 Parata sunt derisoribus iudicia: et mallei percutientes stultorum corporibus.
But iudgements are prepared for the scorners, and stripes for the backe of the fooles.