< Proverbiorum 16 >

1 Hominis est animam præparare: et Domini gubernare linguam.
心に謀るところは人にあり 舌の答はヱホバより出づ
2 Omnes viæ hominis patent oculis eius: spirituum ponderator est Dominus.
人の途はおのれの目にことごとく潔しと見ゆ 惟ヱホバ霊魂をはかりたまふ
3 Revela Domino opera tua, et dirigentur cogitationes tuæ.
なんぢの作爲をヱホバに託せよ さらば汝の謀るところ必ず成るべし
4 Universa propter semetipsum operatus est Dominus: impium quoque ad diem malum.
ヱホバはすべての物をおのおのその用のために造り 惡人をも惡き日のために造りたまへり
5 Abominatio Domini est omnis arrogans: etiam si manus ad manum fuerit, non est innocens. Initium viæ bonæ, facere iustitiam: accepta est autem apud Deum magis, quam immolare hostias.
すべて心たかぶる者はヱホバに惡まれ 手に手をあはするとも罪をまぬかれじ
6 Misericordia et veritate redimitur iniquitas: et in timore Domini declinatur a malo.
憐憫と眞實とによりて愆は贖はる ヱホバを畏るることによりて人惡を離る
7 Cum placuerint Domino viæ hominis, inimicos quoque eius convertet ad pacem.
ヱホバもし人の途を喜ばば その人の敵をも之と和がしむべし
8 Melius est parum cum iustitia, quam multi fructus cum iniquitate.
義によりて得たるところの僅少なる物は不義によりて得たる多の資財にまさる
9 Cor hominis disponit viam suam: sed Domini est dirigere gressus eius.
人は心におのれの途を考へはかる されどその歩履を導くものはヱホバなり
10 Divinatio in labiis regis, in iudicio non errabit os eius.
王のくちびるには神のさばきあり 審判するときその口あやまる可らず
11 Pondus et statera iudicia Domini sunt: et opera eius omnes lapides sacculi.
公平の權衡と天秤とはヱホバのものなり 嚢にある分銅もことごとく彼の造りしものなり
12 Abominabiles regi qui agunt impie: quoniam iustitia firmatur solium.
惡をおこなふことは王の憎むところなり 是その位は公義によりて堅く立ばなり
13 Voluntas regum labia iusta: qui recta loquitur, diligetur:
義しき口唇は王によろこばる 彼等は正直をいふものを愛す
14 Indignatio regis, nuncii mortis: et vir sapiens placabit eam.
王の怒は死の使者のごとし 智慧ある人はこれをなだむ
15 In hilaritate vultus regis, vita: et clementia eius quasi imber serotinus.
王の面の光には生命あり その恩寵は春雨の雲のごとし
16 Posside sapientiam, quia auro melior est: et acquire prudentiam, quia pretiosior est argento.
智慧を得るは金をうるよりも更に善らずや 聡明をうるは銀を得るよりも望まし
17 Semita iustorum declinat mala: custos animæ suæ servat viam suam.
惡を離るるは直き人の路なり おのれの道を守るは霊魂を守るなり
18 Contritionem præcedit superbia: et ante ruinam exaltatur spiritus.
驕傲は滅亡にさきだち誇る心は傾跌にさきだつ
19 Melius est humiliari cum mitibus, quam dividere spolia cum superbis.
卑き者に交りて謙たるは驕ぶる者と偕にありて贈物をわかつに愈る
20 Eruditus in verbo reperiet bona: et qui sperat in Domino, beatus est.
愼みて御言をおこなふ者は益をうべし ヱホバに倚頼むものは福なり
21 Qui sapiens est corde, appellabitur prudens: et qui dulcis eloquio, maiora percipiet.
心に智慧あれば哲者と稱へらる くちびる甘ければ人の知識をます
22 Fons vitæ eruditio possidentis: doctrina stultorum fatuitas.
明哲はこれを持つものに生命の泉となる 愚なる者をいましむる者はおのれの痴是なり
23 Cor sapientis erudiet os eius: et labiis eius addet gratiam.
智慧ある者の心はおのれの口ををしへ 又おのれの口唇に知識をます
24 Favus mellis, composita verba: dulcedo animæ, sanitas ossium.
こころよき言は蜂蜜のごとくにして 霊魂に甘く骨に良薬となる
25 Est via quæ videtur homini recta: et novissima eius ducunt ad mortem.
人の自から見て正しとする途にして その終はつひに死にいたる途となるものあり
26 Anima laborantis laborat sibi, quia compulit eum os suum:
労をるものは飮食のために骨をる 是その口おのれに迫ればなり
27 Vir impius fodit malum, et in labiis eius ignis ardescit.
邪曲なる人は惡を掘る その口唇には烈しき火のごときものあり
28 Homo perversus suscitat lites: et verbosus separat principes.
いつはる者はあらそひを起し つけぐちする者は朋友を離れしむ
29 Vir iniquus lactat amicum suum: et ducit eum per viam non bonam.
強暴人は沃の鄰をいざなひ 之を善らざる途にみちびく
30 Qui attonitis oculis cogitat prava, mordens labia sua, perficit malum.
その目を閉て惡を謀り その口唇を蹙めて惡事を成遂ぐ
31 Corona dignitatis senectus, quæ in viis iustitiæ reperietur.
白髪は榮の冠弁なり 義しき途にてこれを見ん
32 Melior est patiens viro forti: et qui dominatur animo suo, expugnatore urbium.
怒を遅くする者は勇士に愈り おのれの心を治むる者は城を攻取る者に愈る
33 Sortes mittuntur in sinum, sed a Domino temperantur.
人は籤をひく されど事をさだむるは全くヱホバにあり

< Proverbiorum 16 >