< Proverbiorum 16 >
1 Hominis est animam præparare: et Domini gubernare linguam.
內心策劃在於人,應允卻在於上主。
2 Omnes viæ hominis patent oculis eius: spirituum ponderator est Dominus.
對自己的行為,人都自覺無瑕;但審察心靈的,卻是上主。
3 Revela Domino opera tua, et dirigentur cogitationes tuæ.
將你的作為委託於上主,這樣你的計劃必會成功。
4 Universa propter semetipsum operatus est Dominus: impium quoque ad diem malum.
上主所造的各有其用意,連惡人也有不幸的一日。
5 Abominatio Domini est omnis arrogans: etiam si manus ad manum fuerit, non est innocens. Initium viæ bonæ, facere iustitiam: accepta est autem apud Deum magis, quam immolare hostias.
居心傲慢的,上主必厭惡;這一類的人,逃不掉懲罰。
6 Misericordia et veritate redimitur iniquitas: et in timore Domini declinatur a malo.
藉慈善忠誠,可補贖罪過;藉敬畏上主,可避免罪惡。
7 Cum placuerint Domino viæ hominis, inimicos quoque eius convertet ad pacem.
世人的行徑,若中悅上主,他必使仇敵,再與他和好。
8 Melius est parum cum iustitia, quam multi fructus cum iniquitate.
收入少而守正義,勝於進款多而行不義。
9 Cor hominis disponit viam suam: sed Domini est dirigere gressus eius.
人心裏都策劃自己的行徑;但他的步伐卻由上主支配。
10 Divinatio in labiis regis, in iudicio non errabit os eius.
神明的斷語,出自君王口;他口下判斷,必不致差錯。
11 Pondus et statera iudicia Domini sunt: et opera eius omnes lapides sacculi.
天秤和稱盤,屬上主所有;囊中的法碼,全由他制定。
12 Abominabiles regi qui agunt impie: quoniam iustitia firmatur solium.
君王最厭惡的是作惡,因為王位賴正義而立。
13 Voluntas regum labia iusta: qui recta loquitur, diligetur:
正義的唇舌,為君王所喜悅;說話正直者,為君王所愛戴。
14 Indignatio regis, nuncii mortis: et vir sapiens placabit eam.
君王的震怒,是死訊的使者;但是智慧人,能平息王怒。
15 In hilaritate vultus regis, vita: et clementia eius quasi imber serotinus.
君王容光煥發,人即可活命;君王的恩澤,有如春雲時雨。
16 Posside sapientiam, quia auro melior est: et acquire prudentiam, quia pretiosior est argento.
獲得智慧,勝於獲得黃金;獲得智慧,勝於獲得白銀。
17 Semita iustorum declinat mala: custos animæ suæ servat viam suam.
正直人的行徑遠離邪惡,謹守行為的人必確保生命。
18 Contritionem præcedit superbia: et ante ruinam exaltatur spiritus.
驕橫是滅亡的先聲,傲慢是隕落的前導。
19 Melius est humiliari cum mitibus, quam dividere spolia cum superbis.
謙下與貧民共處,勝於與驕傲人分贓。
20 Eruditus in verbo reperiet bona: et qui sperat in Domino, beatus est.
細聽勸言的,必將受益;信賴上主的,真是有福。
21 Qui sapiens est corde, appellabitur prudens: et qui dulcis eloquio, maiora percipiet.
有慧心的人,被稱為哲人;溫和的口吻,更具說服力。
22 Fons vitæ eruditio possidentis: doctrina stultorum fatuitas.
為有智識的人,智識是生命的泉源;然而糊塗愚昧,卻是愚昧人的懲罰。
23 Cor sapientis erudiet os eius: et labiis eius addet gratiam.
智慧人的心,使自己的嘴靈巧,使自己的唇舌,更具說服力。
24 Favus mellis, composita verba: dulcedo animæ, sanitas ossium.
親切的言語,有如蜂蜜,使心靈愉快,使筋骨舒暢。
25 Est via quæ videtur homini recta: et novissima eius ducunt ad mortem.
有些道路,看來正直;走到盡頭,卻是死路。
26 Anima laborantis laborat sibi, quia compulit eum os suum:
工人的胃口,催他勞作;工人的口腹,迫他工作。
27 Vir impius fodit malum, et in labiis eius ignis ardescit.
無賴之徒,圖謀邪惡;他的嘴上,似有火燒。
28 Homo perversus suscitat lites: et verbosus separat principes.
乖戾的人,撒播爭端;告密的人,離間友情。
29 Vir iniquus lactat amicum suum: et ducit eum per viam non bonam.
強橫的人,誘惑朋友;引他走入不正之徒。
30 Qui attonitis oculis cogitat prava, mordens labia sua, perficit malum.
誰緊閉眼睛,是在策劃陰謀;誰緊咬口唇,邪惡業已完成。
31 Corona dignitatis senectus, quæ in viis iustitiæ reperietur.
皓首白髮,是尊榮的冠冕;只在正義的道上,方可獲得。
32 Melior est patiens viro forti: et qui dominatur animo suo, expugnatore urbium.
有涵養的人,勝於勇士;克服自己的人,勝於克城的人。
33 Sortes mittuntur in sinum, sed a Domino temperantur.
人儘可在懷中抽籤,但決斷卻在乎上主。