< Proverbiorum 15 >

1 Responsio mollis frangit iram: sermo durus suscitat furorem.
Мек отговор отклонява ярост, А оскърбителната дума възбужда гняв.
2 Lingua sapientium ornat scientiam: os fatuorum ebullit stultitiam.
Езикът на мъдрите изказва знание, А устата на безумните изригват глупост.
3 In omni loco oculi Domini contemplantur bonos et malos.
Очите Господни са на всяко място И наблюдава злите и добрите.
4 Lingua placabilis, lignum vitæ: quæ autem immoderata est, conteret spiritum.
Благият език е дърво на живот, А извратеността в него съкрушава духа.
5 Stultus irridet disciplinam patris sui: qui autem custodit increpationes, astutior fiet. In abundanti iustitia virtus maxima est: cogitationes autem impiorum eradicabuntur.
Безумният презира поуката на баща си, Но който внимава в изобличението, е благоразумен.
6 Domus iusti plurima fortitudo: et in fructibus impii conturbatio.
В дома на праведния има голямо изобилие, А в доходите на нечестивия има загриженост.
7 Labia sapientium disseminabunt scientiam: cor stultorum dissimile erit.
Устните на мъдрите разсяват знание, А сърцето на безумните не прави така.
8 Victimæ impiorum abominabiles Domino: vota iustorum placabilia:
Жертвата на нечестивите е мерзост Господу, А молитвата на праведните е приятна Нему.
9 Abominatio est Domino via impii: qui sequitur iustitiam, diligitur ab eo.
Пътят на нечестивия е мерзост Господу, Но Той обича този, който следва правдата.
10 Doctrina mala deserenti viam vitæ: qui increpationes odit, morietur.
Има тежко наказание за ония, които се отбиват от пътя; И който мрази изобличение ще умре.
11 Infernus, et perditio coram Domino: quanto magis corda filiorum hominum! (Sheol h7585)
Адът и погибелта са открити пред Господа, - Колко повече сърцата на човешките чада! (Sheol h7585)
12 Non amat pestilens eum, qui se corripit: nec ad sapientes graditur.
Присмивателят не обича изобличителя си, Нито ще отива при мъдрите.
13 Cor gaudens exhilarat faciem: in mœrore animi deiicitur spiritus.
Весело сърце прави засмяно лице, А от скръбта на сърцето духът се съкрушава.
14 Cor sapientis quærit doctrinam: et os stultorum pascitur imperitia.
Сърцето на разумния търси знание А устата на безумните се хранят с глупост.
15 Omnes dies pauperis, mali: secura mens quasi iuge convivium.
За наскърбения всичките дни са зли А оня, който е с весело сърце, има всегдашно пируване.
16 Melius est parum cum timore Domini, quam thesauri magni et insatiabiles.
По-добро е малкото със страх от Господа, Нежели много съкровища с безпокойствие.
17 Melius est vocari ad olera cum charitate: quam ad vitulum saginatum cum odio.
По-добра е гощавката от зеле с любов, Нежели хранено говедо с омраза.
18 Vir iracundus provocat rixas: qui patiens est, mitigat suscitatas.
Яростният човек подига препирни, А който скоро не се гневи усмирява крамоли.
19 Iter pigrorum quasi sepes spinarum: via iustorum absque offendiculo.
Пътят на ленивия е като трънен плет, А пътят на праведните е като друм.
20 Filius sapiens lætificat patrem: et stultus homo despicit matrem suam.
Мъдър син радва баща си, А безумен човек презира майка си.
21 Stultitia gaudium stulto: et vir prudens dirigit gressus suos.
На безумния глупостта е радост, А разумен човек ходи по прав път.
22 Dissipantur cogitationes ubi non est consilium: ubi vero sunt plures consiliarii, confirmantur.
Дето няма съвещание намеренията се осуетяват, А в множеството на съветниците те се утвърждават.
23 Lætatur homo in sententia oris sui: et sermo opportunus est optimus.
От отговора на устата си човек изпитва радост, И дума на време казана, колко е добра!
24 Semita vitæ super eruditum, ut declinet de inferno novissimo. (Sheol h7585)
За разумния пътят на живота върви нагоре, За да се отклони от ада долу. (Sheol h7585)
25 Domum superborum demolietur Dominus: et firmos faciet terminos viduæ.
Господ съсипва дома на горделивите, А утвърдява предела на вдовицата.
26 Abominatio Domini cogitationes malæ: et purus sermo pulcherrimus firmabitur ab eo.
Лошите замисли са мерзост Господу! А чистите думи Му са угодни.
27 Conturbat domum suam qui sectatur avaritiam: qui autem odit munera, vivet. Per misericordiam et fidem purgantur peccata: per timorem autem Domini declinat omnis a malo.
Користолюбивият смущава своя си дом, А който мрази даровете ще живее.
28 Mens iusti meditatur obedientiam: os impiorum redundat malis.
Сърцето на праведния обмисля що да отговаря, А устата на нечестивите изригват зло.
29 Longe est Dominus ab impiis: et orationes iustorum exaudiet.
Господ е далеч от нечестивите, А слуша молитвата на праведните.
30 Lux oculorum lætificat animam: fama bona impinguat ossa.
Светъл поглед весели сърцето, И добри вести угояват костите.
31 Auris, quæ audit increpationes vitæ, in medio sapientium commorabitur.
Ухо, което слуша животворното изобличение, Ще пребивава между мъдрите.
32 Qui abiicit disciplinam, despicit animam suam: qui autem acquiescit increpationibus, possessor est cordis.
Който отхвърля поуката презира своята си душа, А който слуша изобличението придобива разум.
33 Timor Domini, disciplina sapientiæ: et gloriam præcedit humilitas.
Страхът от Господа е възпитание в мъдрост, И смирението предшествува славата.

< Proverbiorum 15 >