< Proverbiorum 14 >

1 Sapiens mulier ædificat domum suam: insipiens extructam quoque manibus destruet.
Every wise woman buildeth her house: but the foolish plucketh it down with her own hands.
2 Ambulans recto itinere, et timens Deum, despicitur ab eo, qui infami graditur via.
He that walketh in his uprightness feareth the LORD: but he that is perverse in his ways despiseth him.
3 In ore stulti virga superbiæ: labia autem sapientium custodiunt eos.
In the mouth of the foolish is a rod of pride: but the lips of the wise shall preserve them.
4 Ubi non sunt boves, præsepe vacuum est: ubi autem plurimæ segetes, ibi manifesta est fortitudo bovis.
Where no oxen are, the crib is clean: but much increase is by the strength of the ox.
5 Testis fidelis non mentitur: profert autem mendacium dolosus testis.
A faithful witness will not lie: but a false witness uttereth lies.
6 Quærit derisor sapientiam, et non invenit: doctrina prudentium facilis.
A scorner seeketh wisdom, and [findeth it] not: but knowledge is easy unto him that hath understanding.
7 Vade contra virum stultum, et nescit labia prudentiæ.
Go into the presence of a foolish man, and thou shalt not perceive [in him] the lips of knowledge.
8 Sapientia callidi est intelligere viam suam: et imprudentia stultorum errans.
The wisdom of the prudent is to understand his way: but the folly of fools is deceit.
9 Stultus illudet peccatum, et inter iustos morabitur gratia.
The foolish make a mock at guilt: but among the upright there is good will.
10 Cor quod novit amaritudinem animæ suæ, in gaudio eius non miscebitur extraneus.
The heart knoweth its own bitterness; and a stranger doth not intermeddle with its joy.
11 Domus impiorum delebitur: tabernacula vero iustorum germinabunt.
The house of the wicked shall be overthrown: but the tent of the upright shall flourish.
12 Est via, quæ videtur homini iusta: novissima autem eius deducunt ad mortem.
There is a way which seemeth right unto a man, but the end thereof are the ways of death.
13 Risus dolore miscebitur, et extrema gaudii luctus occupat.
Even in laughter the heart is sorrowful; and the end of mirth is heaviness.
14 Viis suis replebitur stultus, et super eum erit vir bonus.
The backslider in heart shall be filled with his own ways: and a good man [shall be satisfied] from himself.
15 Innocens credit omni verbo: astutus considerat gressus suos. Filio doloso nihil erit boni: servo autem sapienti prosperi erunt actus, et dirigetur via eius.
The simple believeth every word: but the prudent man looketh well to his going.
16 Sapiens timet, et declinat a malo: stultus transilit, et confidit.
A wise man feareth, and departeth from evil: but the fool beareth himself insolently, and is confident.
17 Impatiens operabitur stultitiam: et vir versutus odiosus est.
He that is soon angry will deal foolishly: and a man of wicked devices is hated.
18 Possidebunt parvuli stultitiam, et expectabunt astuti scientiam.
The simple inherit folly: but the prudent are crowned with knowledge.
19 Iacebunt mali ante bonos: et impii ante portas iustorum.
The evil bow before the good; and the wicked at the gates of the righteous.
20 Etiam proximo suo pauper odiosus erit: amici vero divitum multi.
The poor is hated even of his own neighbour: but the rich hath many friends.
21 Qui despicit proximum suum, peccat: qui autem miseretur pauperis, beatus erit. Qui credit in Domino, misericordiam diligit.
He that despiseth his neighbour sinneth: but he that hath pity on the poor, happy is he.
22 Errant qui operantur malum: misericordia et veritas præparant bona.
Do they not err that devise evil? but mercy and truth [shall be to] them that devise good.
23 In omni opere erit abundantia: ubi autem verba sunt plurima, ibi frequenter egestas.
In all labour there is profit: but the talk of the lips [tendeth] only to penury.
24 Corona sapientium, divitiæ eorum: fatuitas stultorum, imprudentia.
The crown of the wise is their riches: [but] the folly of fools is [only] folly.
25 Liberat animas testis fidelis: et profert mendacia versipellis.
A true witness delivereth souls: but he that uttereth lies [causeth] deceit.
26 In timore Domini fiducia fortitudinis, et filiis eius erit spes.
In the fear of the LORD is strong confidence: and his children shall have a place of refuge.
27 Timor Domini fons vitæ, ut declinent a ruina mortis.
The fear of the LORD is a fountain of life, to depart from the snares of death.
28 In multitudine populi dignitas regis: et in paucitate plebis ignominia principis.
In the multitude of people is the king’s glory: but in the want of people is the destruction of the prince.
29 Qui patiens est, multa gubernatur prudentia: qui autem impatiens est, exaltat stultitiam suam.
He that is slow to anger is of great understanding: but he that is hasty of spirit exalteth folly.
30 Vita carnium, sanitas cordis: putredo ossium, invidia.
A sound heart is the life of the flesh: but envy is the rottenness of the bones.
31 Qui calumniatur egentem, exprobrat Factori eius: honorat autem eum, qui miseretur pauperis.
He that oppresseth the poor reproacheth his Maker: but he that hath mercy on the needy honoureth him.
32 In malitia sua expelletur impius: sperat autem iustus in morte sua.
The wicked is thrust down in his evil-doing: but the righteous hath hope in his death.
33 In corde prudentis requiescit sapientia, et indoctos quosque erudiet.
Wisdom resteth in the heart of him that hath understanding: but [that which is] in the inward part of fools is made known.
34 Iustitia elevat gentem: miseros autem facit populos peccatum.
Righteousness exalteth a nation: but sin is a reproach to any people.
35 Acceptus est regi minister intelligens: iracundiam eius inutilis sustinebit.
The king’s favour is toward a servant that dealeth wisely: but his wrath shall be [against] him that causeth shame.

< Proverbiorum 14 >