< Proverbiorum 12 >

1 Qui diligit disciplinam, diligit scientiam: qui autem odit increpationes, insipiens est.
Whoever is loving instruction, is loving knowledge, And whoever is hating reproof [is] brutish.
2 Qui bonus est, hauriet gratiam a Domino: qui autem confidit in cogitationibus suis, impie agit.
The good brings forth favor from YHWH, And the man of wicked schemes He condemns.
3 Non roborabitur homo ex impietate: et radix iustorum non commovebitur.
A man is not established by wickedness, And the root of the righteous is not moved.
4 Mulier diligens, corona est viro suo: et putredo in ossibus eius, quæ confusione res dignas gerit.
A virtuous woman [is] a crown to her husband, And as rottenness in his bones [is] one causing shame.
5 Cogitationes iustorum iudicia: et consilia impiorum fraudulenta:
The thoughts of the righteous [are] justice, The counsels of the wicked—deceit.
6 Verba impiorum insidiantur sanguini: os iustorum liberabit eos.
The words of the wicked [are]: “Lay [in] wait for blood,” And the mouth of the upright delivers them.
7 Verte impios, et non erunt: domus autem iustorum permanebit.
Overthrow the wicked, and they are not, And the house of the righteous stands.
8 Doctrina sua noscetur vir: qui autem vanus et excors est, patebit contemptui.
A man is praised according to his wisdom, And the perverted of heart becomes despised.
9 Melior est pauper et sufficiens sibi, quam gloriosus et indigens pane.
Better [is] the lightly esteemed who has a servant, Than the self-honored who lacks bread.
10 Novit iustus iumentorum suorum animas: viscera autem impiorum crudelia.
The righteous knows the life of his beast, And the mercies of the wicked [are] cruel.
11 Qui operatur terram suam, satiabitur panibus: qui autem sectatur otium, stultissimus est. Qui suavis est in vini demorationibus, in suis munitionibus relinquit contumeliam.
Whoever is tilling the ground is satisfied [with] bread, And whoever is pursuing vanities is lacking heart,
12 Desiderium impii munimentum est pessimorum: radix autem iustorum proficiet.
The wicked has desired the net of evildoers, And the root of the righteous gives.
13 Propter peccata labiorum ruina proximat malo: effugiet autem iustus de angustia.
The snare of the wicked [is] in transgression of the lips, And the righteous goes out from distress.
14 De fructu oris sui unusquisque replebitur bonis, et iuxta opera manuum suarum retribuetur ei.
One [is] satisfied [with] good from the fruit of the mouth, And the deed of man’s hands returns to him.
15 Via stulti recta in oculis eius: qui autem sapiens est, audit consilia.
The way of a fool [is] right in his own eyes, And whoever is listening to counsel [is] wise.
16 Fatuus statim indicat iram suam: qui autem dissimulat iniuriam, callidus est.
The fool—his anger is known in a day, And the prudent is covering shame.
17 Qui quod novit loquitur, index iustitiæ est: qui autem mentitur, testis est fraudulentus.
Whoever utters faithfulness declares righteousness, And a false witness—deceit.
18 Est qui promittit, et quasi gladio pungitur conscientiæ: lingua autem sapientium sanitas est.
A rash speaker is like piercings of a sword, And the tongue of the wise is healing.
19 Labium veritatis firmum erit in perpetuum: qui autem testis est repentinus, concinnat linguam mendacii.
The lip of truth is established forever, And a tongue of falsehood for a moment.
20 Dolus in corde cogitantium mala: qui autem pacis ineunt consilia, sequitur eos gaudium.
Deceit [is] in the heart of those devising evil, But for counselors of peace—joy.
21 Non contristabit iustum quidquid ei acciderit: impii autem replebuntur malo.
No iniquity is desired by the righteous, And the wicked have been full of evil.
22 Abominatio est Domino labia mendacia: qui autem fideliter agunt, placent ei.
Lying lips [are] an abomination to YHWH, And steadfast doers [are] his delight.
23 Homo versatus celat scientiam: et cor insipientium provocat stultitiam.
A prudent man is concealing knowledge, And the heart of fools proclaims folly.
24 Manus fortium dominabitur: quæ autem remissa est, tributis serviet.
The hand of the diligent rules, And slothfulness becomes tributary.
25 Mœror in corde viri humiliabit illum, et sermone bono lætificabitur.
Sorrow in the heart of a man bows down, And a good word makes him glad.
26 Qui negligit damnum propter amicum, iustus est: iter autem impiorum decipiet eos.
The righteous searches his companion, And the way of the wicked causes them to err.
27 Non inveniet fraudulentus lucrum: et substantia hominis erit auri pretium.
The slothful does not roast his game, And the wealth of a diligent man is precious.
28 In semita iustitiæ, vita: iter autem devium ducit ad mortem.
In the path of righteousness [is] life, And in the way of [that] path [is] no death!

< Proverbiorum 12 >