< Proverbiorum 12 >

1 Qui diligit disciplinam, diligit scientiam: qui autem odit increpationes, insipiens est.
Whoever loves instruction loves knowledge: but he that hates reproof is brutish.
2 Qui bonus est, hauriet gratiam a Domino: qui autem confidit in cogitationibus suis, impie agit.
A good man obtains favor of the LORD: but a man of wicked devices will he condemn.
3 Non roborabitur homo ex impietate: et radix iustorum non commovebitur.
A man shall not be established by wickedness: but the root of the righteous shall not be moved.
4 Mulier diligens, corona est viro suo: et putredo in ossibus eius, quæ confusione res dignas gerit.
A virtuous woman is a crown to her husband: but she that makes ashamed is as rottenness in his bones.
5 Cogitationes iustorum iudicia: et consilia impiorum fraudulenta:
The thoughts of the righteous are right: but the counsels of the wicked are deceit.
6 Verba impiorum insidiantur sanguini: os iustorum liberabit eos.
The words of the wicked are to lie in wait for blood: but the mouth of the upright shall deliver them.
7 Verte impios, et non erunt: domus autem iustorum permanebit.
The wicked are overthrown, and are not: but the house of the righteous shall stand.
8 Doctrina sua noscetur vir: qui autem vanus et excors est, patebit contemptui.
A man shall be commended according to his wisdom: but he that is of a perverse heart shall be despised.
9 Melior est pauper et sufficiens sibi, quam gloriosus et indigens pane.
He that is despised, and has a servant, is better than he that honors himself, and lacks bread.
10 Novit iustus iumentorum suorum animas: viscera autem impiorum crudelia.
A righteous man regards the life of his beast: but the tender mercies of the wicked are cruel.
11 Qui operatur terram suam, satiabitur panibus: qui autem sectatur otium, stultissimus est. Qui suavis est in vini demorationibus, in suis munitionibus relinquit contumeliam.
He that tills his land shall be satisfied with bread: but he that follows vain persons is void of understanding.
12 Desiderium impii munimentum est pessimorum: radix autem iustorum proficiet.
The wicked desires the net of evil men: but the root of the righteous yields fruit.
13 Propter peccata labiorum ruina proximat malo: effugiet autem iustus de angustia.
The wicked is snared by the transgression of his lips: but the just shall come out of trouble.
14 De fructu oris sui unusquisque replebitur bonis, et iuxta opera manuum suarum retribuetur ei.
A man shall be satisfied with good by the fruit of his mouth: and the recompense of a man’s hands shall be rendered to him.
15 Via stulti recta in oculis eius: qui autem sapiens est, audit consilia.
The way of a fool is right in his own eyes: but he that listens to counsel is wise.
16 Fatuus statim indicat iram suam: qui autem dissimulat iniuriam, callidus est.
A fool’s wrath is presently known: but a prudent man covers shame.
17 Qui quod novit loquitur, index iustitiæ est: qui autem mentitur, testis est fraudulentus.
He that speaks truth shows forth righteousness: but a false witness deceit.
18 Est qui promittit, et quasi gladio pungitur conscientiæ: lingua autem sapientium sanitas est.
There is that speaks like the piercings of a sword: but the tongue of the wise is health.
19 Labium veritatis firmum erit in perpetuum: qui autem testis est repentinus, concinnat linguam mendacii.
The lip of truth shall be established for ever: but a lying tongue is but for a moment.
20 Dolus in corde cogitantium mala: qui autem pacis ineunt consilia, sequitur eos gaudium.
Deceit is in the heart of them that imagine evil: but to the counsellors of peace is joy.
21 Non contristabit iustum quidquid ei acciderit: impii autem replebuntur malo.
There shall no evil happen to the just: but the wicked shall be filled with mischief.
22 Abominatio est Domino labia mendacia: qui autem fideliter agunt, placent ei.
Lying lips are abomination to the LORD: but they that deal truly are his delight.
23 Homo versatus celat scientiam: et cor insipientium provocat stultitiam.
A prudent man conceals knowledge: but the heart of fools proclaims foolishness.
24 Manus fortium dominabitur: quæ autem remissa est, tributis serviet.
The hand of the diligent shall bear rule: but the slothful shall be under tribute.
25 Mœror in corde viri humiliabit illum, et sermone bono lætificabitur.
Heaviness in the heart of man makes it stoop: but a good word makes it glad.
26 Qui negligit damnum propter amicum, iustus est: iter autem impiorum decipiet eos.
The righteous is more excellent than his neighbor: but the way of the wicked seduces them.
27 Non inveniet fraudulentus lucrum: et substantia hominis erit auri pretium.
The slothful man roasts not that which he took in hunting: but the substance of a diligent man is precious.
28 In semita iustitiæ, vita: iter autem devium ducit ad mortem.
In the way of righteousness is life: and in the pathway thereof there is no death.

< Proverbiorum 12 >