< Liber Numeri 34 >

1 Locutusque est Dominus ad Moysen, dicens:
И рече Господь к Моисею, глаголя:
2 Præcipe filiis Israel, et dices ad eos: Cum ingressi fueritis Terram Chanaan, et in possessionem vobis sorte ceciderit, his finibus terminabitur.
заповеждь сыном Израилевым, и речеши к ним: вы входите в землю Ханааню, сия будет вам в наследие, земля Ханааня с пределы ея:
3 Pars meridiana incipiet a solitudine Sin, quæ est iuxta Edom: et habebit terminos contra Orientem mare salsissimum.
и будет вам страна, яже к ливе от пустыни Син даже до Едома: и будут вам пределе к ливе, от края моря Сланаго от востоков,
4 Qui circuibunt australem plagam per ascensum Scorpionis, ita ut transeant in Senna, et perveniant a meridie usque ad Cadesbarne, unde egredientur confinia ad villam nomine Adar, et tendent usque ad Asemona.
и обыдут вас пределы от ливы до возшествия Акравиня, и пройдут Еннак, и будет исход его к ливе Кадис-Варни, и изыдет на село Арад, и пройдет Аселмона:
5 Ibitque per gyrum terminus ab Asemona usque ad Torrentem Ægypti, et maris magni littore finietur.
и обыдут пределы от Аселмона водотечу Египетскую, и будет исход море (великое):
6 Plaga autem occidentalis a mari magno incipiet, et ipso fine claudetur.
и пределы морстии будут вам, море великое определит, сие будет вам пределы морстии:
7 Porro ad septentrionalem plagam a mari magno termini incipient, pervenientes usque ad montem altissimum,
и сие будет вам предел к северу: от моря великаго измерите сами себе при горе Гору:
8 a quo venient in Emath usque ad terminos Sedada:
и от горы Гору измерите сами себе, входяще во Емаф, и будут преход его пределы Садада:
9 ibuntque confinia usque ad Zephrona, et villam Enan. Hi erunt termini in parte Aquilonis.
и изыдут пределы Зефрона, и будет исход его Арсенаин: сие будет вам пределы от севера:
10 Inde metabuntur fines contra orientalem plagam de villa Enan usque Sephama,
и измерите сами себе пределы восточныя от Арсенаина до Сепфамара:
11 et de Sephama descendent termini in Rebla contra fontem Daphnim: inde pervenient contra Orientem ad mare Cenereth,
и снидут пределы от Сепфамар-Вила от восток на источники, и снидут пределы Вилы, и пройдут на хребет моря Хенереф, от восток:
12 et tendent usque ad Iordanem, et ad ultimum salsissimo claudentur mari. Hanc habebitis Terram per fines suos in circuitu.
и снидут пределы на Иордан, и будет преход его море Сланое: сия будет земля вам, и пределы ея окрест.
13 Præcepitque Moyses filiis Israel, dicens: Hæc erit Terra, quam possidebitis sorte, et quam iussit Dominus dari novem tribubus, et dimidiæ tribui.
И заповеда Моисей сыном Израилевым, глаголя: сия земля, юже приимете в наследие по жребию, якоже повеле Господь, дати ю девяти племеном и полуплемени Манассиину:
14 Tribus enim filiorum Ruben per familias suas, et tribus filiorum Gad iuxta cognationum numerum, media quoque tribus Manasse,
яко взя племя сынов Рувимлих и племя сынов Гадовых, по домом отечеств их, и пол племене Манассиина восприяша жребия своя:
15 id est, duæ semis tribus, acceperunt partem suam trans Iordanem contra Iericho ad orientalem plagam.
два племена и пол племене прияша жребия своя за Иорданом при Иерихоне от полудня на востоки.
16 Et ait Dominus ad Moysen:
И рече Господь к Моисею, глаголя:
17 Hæc sunt nomina virorum, qui Terram vobis divident, Eleazar sacerdos, et Iosue filius Nun,
сия имена мужей, иже разделят вам землю: Елеазар жрец и Иисус Навин:
18 et singuli principes de tribubus singulis,
и по князю единому от племене возмете разделити вам землю.
19 quorum ista sunt vocabula: De tribu Iuda, Caleb filius Iephone.
И сия имена мужем: племене Иудина Халев сын Иефонниин,
20 De tribu Simeon, Samuel filius Ammiud.
племене Симеоня Саламиил сын Семиудов,
21 De tribu Beniamin, Elidad filius Chaselon.
племене Вениаминя Елдад сын Хаслонь,
22 De tribu filiorum Dan, Bocci filius Iogli.
племене Данова князь Воккор сын Иеклинин,
23 Filiorum Ioseph de tribu Manasse, Hanniel filius Ephod.
сынов Иосифовых племене сынов Манассииных князь Аниил сын Суфидов,
24 De tribu Ephraim, Camuel filius Sephthan.
племене сынов Ефремлих князь Камуил сын Сафтанов,
25 De tribu Zabulon, Elisaphan filius Pharnach.
племене Завулоня князь Елисафан сын Харнахов,
26 De tribu Issachar, dux Phaltiel filius Ozan.
племене сынов Иссахаровых князь Фалтиил сын Озаин,
27 De tribu Aser, Ahiud filius Salomi.
племене сынов Асировых князь Ахиор сын Селемиин,
28 De tribu Nephthali, Phedael filius Ammiud.
племене Неффалимля князь Фадаил сын Амиудов.
29 Hi sunt, quibus præcepit Dominus ut dividerent filiis Israel Terram Chanaan.
Сим заповеда Господь разделити сыном Израилевым в земли Ханаани.

< Liber Numeri 34 >