< Nehemiæ 7 >

1 Postquam autem ædificatus est murus, et posui valvas, et recensui ianitores, et cantores, et Levitas:
నేను సరిహద్దు గోడలు కట్టి, తలుపులు నిలబెట్టిన తరువాత కాపలా కాసేవాళ్లను, గాయకులను, లేవీయులను నియమించాను.
2 præcepi Hanani fratri meo, et Hananiæ principi domus de Ierusalem (ipse enim quasi vir verax et timens Deum plus ceteris videbatur)
తరువాత నా సహోదరుడు హనానీ, కోట అధికారి హనన్యాలకు యెరూషలేం బాధ్యతలు అప్పగించాను. హనన్యా అందరికంటే ఎక్కువగా దేవుడంటే భయం గల నమ్మకమైన వ్యక్తి.
3 et dixi eis: Non aperiantur portæ Ierusalem usque ad calorem solis. Cumque adhuc assisterent, clausæ portæ sunt, et oppilatæ: et posui custodes de habitatoribus Ierusalem, singulos per vices suas, et unumquemque contra domum suam.
అప్పుడు నేను “బాగా పొద్దెక్కే దాకా యెరూషలేం ద్వారాలు తెరవ వద్దు. ప్రజలంతా దగ్గరగా నిలబడి ఉన్నప్పుడు ద్వారపాలకులు తలుపులు మూసి వాటికి అడ్డగడియలు పెట్టాలి. అంతేకాక, యెరూషలేంలో నివాసముండే వారంతా తమ వంతుల ప్రకారం తమ ఇళ్ళకు ఎదురు కాపలా కాసేలా నియమించుకోవాలి” అని చెప్పాను.
4 Civitas autem erat lata nimis et grandis, et populus parvus in medio eius, et non erant domus ædificatæ.
ఇప్పుడు పట్టణం విశాలంగా పెద్దదిగా ఉంది. జనాభా కొద్దిమందే ఉన్నారు. ఎవరూ ఇంకా ఇళ్ళు కట్టుకోలేదు.
5 Deus autem dedit in corde meo, et congregavi optimates, et magistratus, et vulgus, ut recenserem eos: et inveni librum census eorum, qui ascenderant primum, et inventum est scriptum in eo.
ప్రధానులను, అధికారులను, ప్రజలను వంశాల వారీగా సమకూర్చి జనాభా లెక్క సేకరించాలని నా దేవుడు నా హృదయంలో ఆలోచన పుట్టించాడు. ఆ సమయంలో మొదట తిరిగి వచ్చిన వారి గురించి రాసిన వంశావళి ఉన్న గ్రంథం నాకు కనబడింది. అందులో రాసి ఉన్న వంశావళులు ఇవి.
6 Isti filii provinciæ, qui ascenderunt de captivitate migrantium, quos transtulerat Nabuchodonosor rex Babylonis, et reversi sunt in Ierusalem, et in Iudæam, unusquisque in civitatem suam.
బబులోను రాజు నెబుకద్నెజరు చెరలోకి తీసుకు పోగా తిరిగి యెరూషలేం, యూదా దేశంలోని తమ తమ పట్టణాలకు తిరిగి వచ్చిన జెరుబ్బాబెలు, యేషూవ, నెహెమ్యా, అజర్యా, రయమ్యా, నహమానీ, మొర్దెకై, బిల్షాను, మిస్పెరేతు, బిగ్వయి, నెహూము, బయనా అనే వాళ్ళతోపాటు
7 Qui venerunt cum Zorobabel, Iosue, Nehemias, Azarias, Raamias, Nahamani, Mardochæus, Belsam, Mespharath, Begoai, Nahum, Baana. Numerus virorum populi Israel:
తిరిగి వచ్చిన ఇశ్రాయేలీయుల జనసంఖ్య యిదే.
8 Filii Pharos, duo millia centum septuaginta duo:
పరోషు వంశం వారు 2, 172 మంది.
9 Filii Saphatia, trecenti septuaginta duo:
షెఫట్య వంశం వారు 372 మంది.
10 Filii Area, sexcenti quinquaginta duo:
౧౦ఆరహు వంశం వారు 652 మంది.
11 Filii Phahathmoab filiorum Iosue et Ioab, duo millia octingenti decem et octo:
౧౧యేషూవ, యోవాబు వంశాల్లోని పహత్మోయాబు కుటుంబీకులు 2, 818 మంది.
12 Filii Ælam, mille ducenti quinquagintaquattuor:
౧౨ఏలాము వంశం వారు 1, 254 మంది.
13 Filii Zethua, octingenti quadragintaquinque:
౧౩జత్తూ వంశం వారు 845 మంది.
14 Filii Zachai, septingenti sexaginta:
౧౪జక్కయి వంశం వారు 760 మంది.
15 Filii Bannui, sexcenti quadragintaocto:
౧౫బిన్నూయి వంశం వారు 648 మంది.
16 Filii Bebai, sexcenti vigintiocto:
౧౬బేబై వంశం వారు 628 మంది.
17 Filii Azgad, duo millia trecenti vigintiduo:
౧౭అజ్గాదు వంశం వారు 2, 322 మంది.
18 Filii Adonicam, sexcenti sexagintaseptem:
౧౮అదోనీకాము వంశం వారు 667 మంది.
19 Filii Beguai, duo millia sexagintaseptem:
౧౯బిగ్వయి వంశం వారు 2,067 మంది.
20 Filii Adin, sexcenti quinquagintaquinque:
౨౦ఆదీను వంశం వారు 655 మంది.
21 Filii Ater, filii Hezeciæ, nonagintaocto:
౨౧హిజ్కియా బంధువైన అటేరు వంశం వారు 98 మంది.
22 Filii Hasem, trecenti vigintiocto:
౨౨హాషుము వంశం వారు 328 మంది.
23 Filii Besai, trecenti vigintiquattuor:
౨౩జేజయి వంశం వారు 324 మంది.
24 Filii Hareph, centum duodecim:
౨౪హారీపు వంశం వారు 112 మంది.
25 Filii Gabaon, nonagintaquinque:
౨౫గిబియోను వంశం వారు 95 మంది.
26 Filii Bethlehem, et Netupha, centum octogintaocto.
౨౬బేత్లెహేముకు చెందిన నెటోపా వంశం వారు 188 మంది.
27 Viri Anathoth, centum vigintiocto.
౨౭అనాతోతు గ్రామం వారు 128 మంది.
28 Viri Bethazmoth, quadragintaduo.
౨౮బేతజ్మావెతు గ్రామం వారు 42 మంది.
29 Viri Cariathiarim, Cephira, et Beroth, septingenti quadragintatres.
౨౯కిర్యత్యారీము, కెఫీరా, బెయేరోతు గ్రామాల వారు 743 మంది.
30 Viri Rama et Geba, sexcenti vigintiunus.
౩౦రమా, గెబ గ్రామాల వారు 621 మంది.
31 Viri Machmas, centum vigintiduo.
౩౧మిక్మషు గ్రామం వారు 122 మంది.
32 Viri Bethel et Hai, centum vigintitres.
౩౨బేతేలు, హాయి గ్రామాల వారు 123 మంది.
33 Viri Nebo alterius, quinquagintaduo.
౩౩రెండవ నెబో గ్రామం వారు 52 మంది.
34 Viri Ælam alterius, mille ducenti quinquagintaquattuor.
౩౪రెండవ ఏలాము గ్రామం వారు 1, 254 మంది.
35 Filii Harem, trecenti viginti.
౩౫హారిము వంశం వారు 320 మంది.
36 Filii Iericho, trecenti quadragintaquinque.
౩౬యెరికో వంశం వారు 345 మంది.
37 Filii Lod, Hadid et Ono, septingenti vigintiunus.
౩౭లోదు, హదీదు, ఓనో వంశాల వారు 721 మంది.
38 Filii Senaa, tria millia nongenti triginta.
౩౮సెనాయా వంశం వారు 3, 930 మంది.
39 Sacerdotes: Filii Idaia in domo Iosue, nongenti septuagintatres.
౩౯యాజకుడు యేషూవ కుటుంబీకుడైన యెదాయా వంశం వారు 973 మంది.
40 Filii Emmer, mille quinquagintaduo.
౪౦ఇమ్మేరు వంశం వారు 1,052 మంది.
41 Filii Phashur, mille ducenti quadragintaseptem.
౪౧పషూరు వంశం వారు 1, 247 మంది.
42 Filii Arem, mille decem et septem. Levitæ:
౪౨హారిము వంశం వారు 1,017 మంది.
43 Filii Iosue et Cedmihel filiorum
౪౩లేవీ గోత్రికులైన యేషూవ, హోదవ్యా, కద్మీయేలు వంశాల వారు 74 మంది.
44 Oduiæ, septuagintaquattuor. Cantores:
౪౪పాటలు పాడే ఆసాపు వంశం వారు 148 మంది.
45 Filii Asaph, centum quadragintaocto.
౪౫ద్వారపాలకులైన షల్లూము, అటేరు, టల్మోను, అక్కూబు, హటీటా, షోబయి వంశాల వారు 138 మంది.
46 Ianitores: filii Sellum, filii Ater, filii Telmon, filii Accub, filii Hatita, filii Sobai: centum trigintaocto.
౪౬నెతీనీయులైన జీహా, హశూపా, టబ్బాయోతు వంశాల వారు.
47 Nathinæi: filii Soha, filii Hasupha, filii Tebbaoth,
౪౭కేరోసు, సీయహా, పాదోను వంశాల వారు.
48 filii Ceros, filii Siaa, filii Phadon, filii Lebana, filii Hagaba, filii Selmai,
౪౮లెబానా, హగాబా, షల్మయి వంశాల వారు.
49 filii Hanan, filii Geddel, filii Gaher,
౪౯హానాను, గిద్దేలు, గహరు వంశాల వారు.
50 filii Raaia, filii Rasin, filii Necoda,
౫౦రెవాయ, రెజీను, నెకోదా వంశాల వారు.
51 filii Gezem, filii Aza, filii Phasea,
౫౧గజ్జాము, ఉజ్జా, పాసెయ వంశాల వారు.
52 filii Besai, filii Munim, filii Nephussim,
౫౨బేసాయి, మెహూనీము, నెపూషేసీము వంశాల వారు.
53 filii Bacbuc, filii Hacupha, filii Harhur,
౫౩బక్బూకు, హకూపా, హర్హూరు వంశాల వారు.
54 filii Besloth, filii Mahida, filii Harsa,
౫౪బజ్లీతు, మెహీదా, హర్షా వంశాల వారు.
55 filii Bercos, filii Sisara, filii Thema,
౫౫బర్కోసు, సీసెరా, తెమహు.
56 filii Nasia, filii Hatipha,
౫౬నెజీయహు, హటీపా వంశాల వారు.
57 filii servorum Salomonis, filii Sothai, filii Sophereth, filii Pharida,
౫౭సొలొమోను సేవకుల, దాసుల వంశాల వారు, సొటయి వంశం వారు. సోపెరెతు, పెరూదా వంశాల వారు.
58 filii Iahala, filii Darcon, filii Ieddel,
౫౮యహలా, దర్కోను, గిద్దేలు వంశాల వారు.
59 filii Saphatia, filii Hatil, filii Phochereth, qui erat ortus ex Sabaim, filio Amon.
౫౯షెఫట్య, హట్టీలు, జెబాయీం బంధువు పొకెరెతు, ఆమోను వంశాల వారు.
60 Omnes Nathinæi, et filii servorum Salomonis, trecenti nonagintaduo.
౬౦దేవాలయ సేవకులందరూ, సొలొమోను దాసుల వంశాల వారు 392 మంది.
61 Hi sunt autem, qui ascenderunt de Thelmela, Thelharsa, Cherub, Addon, et Emmer: et non potuerunt indicare domum patrum suorum, et semen suum, utrum ex Israel essent.
౬౧తేల్మెలహు, తేల్హర్షా, కెరూబు, అదోను, ఇమ్మేరు మొదలైన గ్రామాల నుండి కొందరు వచ్చారు. కానీ వాళ్ళు తమ పూర్వీకుల కుటుంబాలు, వంశాలు ఇశ్రాయేలు గోత్రాల్లో ఉన్నట్టు రుజువులు చూపించ లేకపోయారు.
62 Filii Dalaia, filii Tobia, filii Necoda, sexcenti quadragintaduo.
౬౨వీళ్ళెవరంటే, దెలాయ్యా, టోబీయా, నెరోదా వంశాల వారు 642 మంది,
63 Et de Sacerdotibus, filii Habia, filii Accos, filii Berzellai, qui accepit de filiabus Berzellai Galaaditis uxorem: et vocatus est nomine eorum.
౬౩హబాయ్యా, హక్కోజు, బర్జిల్లయి వంశాల వారు. అంటే, గిలాదీయుడు బర్జిల్లయి కూతుళ్ళలో ఒకామెను పెళ్లి చేసుకోవడం ద్వారా ఆ పేరుతో పిలువ బడిన బర్జిల్లయి వంశస్థులు, యాజక సంతానం వారు.
64 Hi quæsierunt scripturam suam in censu, et non invenerunt: et eiecti sunt de sacerdotio.
౬౪వారు వంశావళి గ్రంథంలో తమ పేర్లు వెదికారు గానీ అవి కనబడలేదు. కాబట్టి వారిని అపవిత్రమైన వారుగా ఎంచి యాజకుల జాబితా నుండి తొలగించారు.
65 Dixitque Athersatha eis ut non manducarent de Sanctis sanctorum, donec staret Sacerdos doctus et eruditus.
౬౫ఊరీం, తుమ్మీం, ధరించగల ఒక యాజకుణ్ణి నియమించేదాకా దేవునికి ప్రతిష్టితమైన పదార్ధాలను తినకూడదని ప్రజల అధికారి వాళ్ళకు ఆదేశించాడు.
66 Omnis multitudo quasi vir unus quadragintaduo millia trecenti sexaginta,
౬౬అక్కడ సమకూడిన ప్రజలంతా మొత్తం 42, 360 మంది.
67 absque servis et ancillis eorum, qui erant septem millia trecenti trigintaseptem, et inter eos cantores, et cantatrices, ducenti quadragintaquinque.
౬౭వీరు కాకుండా వీరి పనివారు, పనికత్తెలు 7, 337 మంది. గాయకుల్లో స్త్రీలు, పురుషులు కలిపి 245 మంది.
68 Equi eorum, septingenti trigintasex: muli eorum, ducenti quadragintaquinque:
౬౮వారి దగ్గర 736 గుర్రాలు, 245 కంచర గాడిదలు,
69 cameli eorum, quadringenti trigintaquinque: asini, sex millia septingenti viginti.
౬౯435 ఒంటెలు, 6, 720 గాడిదలు ఉన్నాయి.
70 Nonnulli autem de principibus familiarum dederunt in opus. Athersatha dedit in thesaurum auri drachmas mille, phialas quinquaginta, tunicas sacerdotales quingentas triginta.
౭౦వంశాల నాయకుల్లో కొందరు పని కోసం ఆర్ధిక సహాయం చేశారు. అధికారి 120 తులాల బంగారం, 50 పళ్ళాలు, 530 యాజక వస్త్రాలు ఖజానాలో జమ చేశాడు.
71 Et de principibus familiarum dederunt in thesaurum operis auri drachmas viginti millia, et argenti mnas duo millia ducentas.
౭౧వంశాల ప్రముఖుల్లో కొందరు 2, 400 తులాల బంగారం, 14 లక్షల తులాల వెండి ఖజానాలోకి ఇచ్చారు.
72 Et quod dedit reliquus populus, auri drachmas viginti millia, et argenti mnas duo millia, et tunicas sacerdotales sexagintaseptem.
౭౨మిగతా ప్రజలు ఇచ్చినవి 2, 400 తులాల బంగారం, 12, 72, 720 తులాల వెండి, 67 యాజక వస్త్రాలు.
73 Habitaverunt autem Sacerdotes, et Levitæ, et ianitores, et cantores, et reliquum vulgus, et Nathinæi, et omnis Israel in civitatibus suis.
౭౩అప్పుడు యాజకులు, లేవీ గోత్రం వారు, ద్వారపాలకులు, గాయకులు, దేవాలయ సేవకులు, ప్రజల్లో కొందరు, ఇశ్రాయేలీయులంతా ఏడవ నెలకల్లా తమ తమ గ్రామాల్లో కాపురం ఉన్నారు.

< Nehemiæ 7 >