< Nehemiæ 7 >
1 Postquam autem ædificatus est murus, et posui valvas, et recensui ianitores, et cantores, et Levitas:
Y fue, que como el muro fue edificado, y asenté las puertas, y fueron señalados porteros, y cantores, y Levitas,
2 præcepi Hanani fratri meo, et Hananiæ principi domus de Ierusalem (ipse enim quasi vir verax et timens Deum plus ceteris videbatur)
Mandé a Janani mi hermano, y a Jananías príncipe del palacio en Jerusalem: porque este era, como varón de verdad y temeroso de Dios, sobre muchos:
3 et dixi eis: Non aperiantur portæ Ierusalem usque ad calorem solis. Cumque adhuc assisterent, clausæ portæ sunt, et oppilatæ: et posui custodes de habitatoribus Ierusalem, singulos per vices suas, et unumquemque contra domum suam.
Y díjeles: No se abran las puertas de Jerusalem hasta que el sol caliente: y aun ellos presentes, cierren las puertas, y atrancád. Y señalé guardias de los moradores de Jerusalem, cada uno en su guardia, y cada uno delante de su casa.
4 Civitas autem erat lata nimis et grandis, et populus parvus in medio eius, et non erant domus ædificatæ.
Y la ciudad era ancha de espacio y grande, y poco pueblo dentro de ella; que no había aun casas edificadas.
5 Deus autem dedit in corde meo, et congregavi optimates, et magistratus, et vulgus, ut recenserem eos: et inveni librum census eorum, qui ascenderant primum, et inventum est scriptum in eo.
Mas puso Dios en mi corazón que juntase los principales, y los magistrados, y el pueblo, para que fuesen empadronados por el orden de los linajes; y hallé el libro de la genealogía de los que habían subido antes, y hallé escrito en él:
6 Isti filii provinciæ, qui ascenderunt de captivitate migrantium, quos transtulerat Nabuchodonosor rex Babylonis, et reversi sunt in Ierusalem, et in Iudæam, unusquisque in civitatem suam.
Estos son los hijos de la provincia, que subieron de la cautividad de la transmigración, que hizo pasar Nabucodonosor rey de Babilonia, los cuales volvieron a Jerusalem y a Judá, cada uno a su ciudad.
7 Qui venerunt cum Zorobabel, Iosue, Nehemias, Azarias, Raamias, Nahamani, Mardochæus, Belsam, Mespharath, Begoai, Nahum, Baana. Numerus virorum populi Israel:
Los cuales vinieron con Zorobabel, Jesuá, Nehemías, Azarías, Raamías, Nahamani, Mardoqueo, Bilsán, Misperet, Biguai, Nehum, Baana. La cuenta de los varones del pueblo de Israel:
8 Filii Pharos, duo millia centum septuaginta duo:
Los hijos de Faros, dos mil y ciento y setenta y dos.
9 Filii Saphatia, trecenti septuaginta duo:
Los hijos de Safatías, trescientos y setenta y dos.
10 Filii Area, sexcenti quinquaginta duo:
Los hijos de Area, seiscientos y cincuenta y dos.
11 Filii Phahathmoab filiorum Iosue et Ioab, duo millia octingenti decem et octo:
Los hijos de Pahat-moab, de los hijos de Jesuá, y de Joab, dos mil y ochocientos y diez y ocho.
12 Filii Ælam, mille ducenti quinquagintaquattuor:
Los hijos de Elam, mil y doscientos y cincuenta y cuatro.
13 Filii Zethua, octingenti quadragintaquinque:
Los hijos de Zattu, ochocientos y cuarenta y cinco.
14 Filii Zachai, septingenti sexaginta:
Los hijos de Zecai, setecientos y sesenta.
15 Filii Bannui, sexcenti quadragintaocto:
Los hijos de Binui, seiscientos y cuarenta y ocho.
16 Filii Bebai, sexcenti vigintiocto:
Los hijos de Bebai, seiscientos y veinte y ocho.
17 Filii Azgad, duo millia trecenti vigintiduo:
Los hijos de Azgad, dos mil y seiscientos y veinte y dos.
18 Filii Adonicam, sexcenti sexagintaseptem:
Los hijos de Adonicam, seiscientos y sesenta y siete.
19 Filii Beguai, duo millia sexagintaseptem:
Los hijos de Biguai, dos mil y sesenta y siete.
20 Filii Adin, sexcenti quinquagintaquinque:
Los hijos de Addín, seiscientos y cincuenta y cinco.
21 Filii Ater, filii Hezeciæ, nonagintaocto:
Los hijos de Ater, de Ezequías, noventa y ocho.
22 Filii Hasem, trecenti vigintiocto:
Los hijos de Hasum, trescientos y veinte y ocho.
23 Filii Besai, trecenti vigintiquattuor:
Los hijos de Besaí, trescientos y veinte y cuatro.
24 Filii Hareph, centum duodecim:
Los hijos de Harif, ciento y doce.
25 Filii Gabaon, nonagintaquinque:
Los hijos de Gabaón, noventa y cinco.
26 Filii Bethlehem, et Netupha, centum octogintaocto.
Los varones de Belén y de Netofa, ciento y ochenta y ocho.
27 Viri Anathoth, centum vigintiocto.
Los varones de Anatot, ciento y veinte y ocho.
28 Viri Bethazmoth, quadragintaduo.
Los varones de Bet-azmavet, cuarenta y dos.
29 Viri Cariathiarim, Cephira, et Beroth, septingenti quadragintatres.
Los varones de Cariat-jarim, Quefira y Beerot, setecientos y cuarenta y tres.
30 Viri Rama et Geba, sexcenti vigintiunus.
Los varones de Rama y de Gabaa, seiscientos y veinte y uno.
31 Viri Machmas, centum vigintiduo.
Los varones de Macmas, ciento y veinte y dos.
32 Viri Bethel et Hai, centum vigintitres.
Los varones de Bet-el y de Ai, ciento y veinte y tres.
33 Viri Nebo alterius, quinquagintaduo.
Los varones de la otra Nebo, cincuenta y dos.
34 Viri Ælam alterius, mille ducenti quinquagintaquattuor.
Los hijos de la otra Elam, mil y doscientos y cincuenta y cuatro.
35 Filii Harem, trecenti viginti.
Los hijos de Harim, trescientos y veinte.
36 Filii Iericho, trecenti quadragintaquinque.
Los hijos de Jericó, trescientos y cuarenta y cinco.
37 Filii Lod, Hadid et Ono, septingenti vigintiunus.
Los hijos de Lod, Hadid, y de Ono, siete cientos y veinte y uno.
38 Filii Senaa, tria millia nongenti triginta.
Los hijos de Senaa, tres mil y novecientos y treinta.
39 Sacerdotes: Filii Idaia in domo Iosue, nongenti septuagintatres.
Sacerdotes: Los hijos de Jedaias de la casa de Jesuá, novecientos y setenta y tres.
40 Filii Emmer, mille quinquagintaduo.
Los hijos de Immer, mil y cincuenta y dos.
41 Filii Phashur, mille ducenti quadragintaseptem.
Los hijos de Fasur, mil y doscientos y cuarenta y siete.
42 Filii Arem, mille decem et septem. Levitæ:
Los hijos de Harim, mil y diez y siete.
43 Filii Iosue et Cedmihel filiorum
Levitas: Los hijos de Jesuá, de Cadmiel, de los hijos de Odvia, setenta y cuatro.
44 Oduiæ, septuagintaquattuor. Cantores:
Cantores: Los hijos de Asaf, ciento y cuarenta y ocho.
45 Filii Asaph, centum quadragintaocto.
Porteros: Los hijos de Sellum, los hijos de Ater, los hijos de Talmón, los hijos de Accub, los hijos de Hatita, los hijos de Sobai, ciento y treinta y ocho.
46 Ianitores: filii Sellum, filii Ater, filii Telmon, filii Accub, filii Hatita, filii Sobai: centum trigintaocto.
Natineos: Los hijos de Siha, los hijos de Hasufa, los hijos de Tabaot,
47 Nathinæi: filii Soha, filii Hasupha, filii Tebbaoth,
Los hijos de Ceros, los hijos de Sea, los hijos de Padón,
48 filii Ceros, filii Siaa, filii Phadon, filii Lebana, filii Hagaba, filii Selmai,
Los hijos de Lebana, los hijos de Hagaba, los hijos de Salmai,
49 filii Hanan, filii Geddel, filii Gaher,
Los hijos de Hanán, los hijos de Giddel, los hijos de Gahar,
50 filii Raaia, filii Rasin, filii Necoda,
Los hijos de Reaia, los hijos de Resín, los hijos de Necoda,
51 filii Gezem, filii Aza, filii Phasea,
Los hijos de Gazzam, los hijos de Uzza, los hijos de Fasea,
52 filii Besai, filii Munim, filii Nephussim,
Los hijos de Besai, los hijos de Meunim, los hijos de Nefisesim,
53 filii Bacbuc, filii Hacupha, filii Harhur,
Los hijos de Bacbuc, los hijos de Hacufa, los hijos de Harur,
54 filii Besloth, filii Mahida, filii Harsa,
Los hijos de Baslit, los hijos de Mehida, los hijos de Harsa,
55 filii Bercos, filii Sisara, filii Thema,
Los hijos de Barcos, los hijos de Sísera, los hijos de Tama,
56 filii Nasia, filii Hatipha,
Los hijos de Nesia, los hijos de Hatifa.
57 filii servorum Salomonis, filii Sothai, filii Sophereth, filii Pharida,
Los hijos de los siervos de Salomón: los hijos de Sotai, los hijos de Soforet, los hijos de Perida,
58 filii Iahala, filii Darcon, filii Ieddel,
Los hijos de Jaala, los hijos de Darcón, los hijos de Giddel,
59 filii Saphatia, filii Hatil, filii Phochereth, qui erat ortus ex Sabaim, filio Amon.
Los hijos de Safatías, los hijos de Hatil, los hijos de Poqueret de Hasbaim, los hijos de Amón.
60 Omnes Nathinæi, et filii servorum Salomonis, trecenti nonagintaduo.
Todos los Natineos, e hijos de los siervos de Salomón, trescientos y noventa y dos.
61 Hi sunt autem, qui ascenderunt de Thelmela, Thelharsa, Cherub, Addon, et Emmer: et non potuerunt indicare domum patrum suorum, et semen suum, utrum ex Israel essent.
Y estos son los que subieron de Tel-mela, Tel-harsa, Querub, Addón, e Immer, los cuales no pudieron mostrar la casa de sus padres, y su linaje, si eran de Israel:
62 Filii Dalaia, filii Tobia, filii Necoda, sexcenti quadragintaduo.
Los hijos de Delaia, los hijos de Tobías, los hijos de Necoda, seiscientos y cuarenta y dos.
63 Et de Sacerdotibus, filii Habia, filii Accos, filii Berzellai, qui accepit de filiabus Berzellai Galaaditis uxorem: et vocatus est nomine eorum.
Y de los sacerdotes: los hijos de Hobaias, los hijos de Haccos, los hijos de Berzellai, que tomó mujer de las hijas de Berzellai Galaadita, y se llamó del nombre de ellas.
64 Hi quæsierunt scripturam suam in censu, et non invenerunt: et eiecti sunt de sacerdotio.
Estos buscaron su escritura de genealogías, y no fueron hallados, y fueron echados del sacerdocio.
65 Dixitque Athersatha eis ut non manducarent de Sanctis sanctorum, donec staret Sacerdos doctus et eruditus.
Y díjoles el Tirsata, que no comiesen de la santidad de las santidades, hasta que hubiese sacerdote con Urim y Tumim.
66 Omnis multitudo quasi vir unus quadragintaduo millia trecenti sexaginta,
Toda la congregación como un varón, fueron cuarenta y dos mil y trescientos y sesenta,
67 absque servis et ancillis eorum, qui erant septem millia trecenti trigintaseptem, et inter eos cantores, et cantatrices, ducenti quadragintaquinque.
Sin sus siervos y siervas, los cuales eran siete mil y trescientos y treinta y siete: y entre ellos había cantores y cantoras, doscientos y cuarenta y cinco.
68 Equi eorum, septingenti trigintasex: muli eorum, ducenti quadragintaquinque:
Sus caballos, siete cientos y treinta y seis: sus mulos, doscientos y cuarenta y cinco:
69 cameli eorum, quadringenti trigintaquinque: asini, sex millia septingenti viginti.
Camellos, cuatrocientos y treinta y cinco: asnos, seis mil y siete cientos y veinte.
70 Nonnulli autem de principibus familiarum dederunt in opus. Athersatha dedit in thesaurum auri drachmas mille, phialas quinquaginta, tunicas sacerdotales quingentas triginta.
Y algunos de los príncipes de las familias dieron para la obra: el Tirsata dio para el tesoro mil dracmas de oro; tazones cincuenta; vestimentos sacerdotales quinientos y treinta.
71 Et de principibus familiarum dederunt in thesaurum operis auri drachmas viginti millia, et argenti mnas duo millia ducentas.
Y de los príncipes de las familias dieron para el tesoro de la obra veinte mil dracmas de oro, y dos mil y doscientas libras de plata.
72 Et quod dedit reliquus populus, auri drachmas viginti millia, et argenti mnas duo millia, et tunicas sacerdotales sexagintaseptem.
Y lo que dio el resto del pueblo fue veinte mil dracmas de oro, y dos mil libras de plata, y vestiduras sacerdotales sesenta y siete.
73 Habitaverunt autem Sacerdotes, et Levitæ, et ianitores, et cantores, et reliquum vulgus, et Nathinæi, et omnis Israel in civitatibus suis.
Y habitaron los sacerdotes y los Levitas, y los porteros, y los cantores, y los del pueblo, y los Natineos, y todo Israel, en sus ciudades: y venido el mes séptimo, los hijos de Israel estaban en sus ciudades.