< Nehemiæ 7 >

1 Postquam autem ædificatus est murus, et posui valvas, et recensui ianitores, et cantores, et Levitas:
Divar tikilib qurtaranda və mən qapı taylarını vuranda məbəd qapıçıları, ilahiçilər və Levililər təyin olundu.
2 præcepi Hanani fratri meo, et Hananiæ principi domus de Ierusalem (ipse enim quasi vir verax et timens Deum plus ceteris videbatur)
Qardaşım Xananini və qala rəisi Xananyanı Yerusəlimə məmur təyin etdim. Çünki Xanani çoxlarından sadiq və Allahdan qorxan adam idi.
3 et dixi eis: Non aperiantur portæ Ierusalem usque ad calorem solis. Cumque adhuc assisterent, clausæ portæ sunt, et oppilatæ: et posui custodes de habitatoribus Ierusalem, singulos per vices suas, et unumquemque contra domum suam.
Mən onlara dedim: «Gün qızana qədər Yerusəlimin darvazaları açılmasın. Qapıçılar oyaq olduğu müddət qapıları bağlayıb qıfıllayın. Yerusəlimdə yaşayanlardan da keşikçi təyin edin, qoy hamı öz evinin qabağında keşik çəksin».
4 Civitas autem erat lata nimis et grandis, et populus parvus in medio eius, et non erant domus ædificatæ.
Şəhər geniş və böyük idi, lakin içində adam az idi. Evlər hələ tikilməmişdi.
5 Deus autem dedit in corde meo, et congregavi optimates, et magistratus, et vulgus, ut recenserem eos: et inveni librum census eorum, qui ascenderant primum, et inventum est scriptum in eo.
Allahım ürəyimə fikir göndərdi ki, əyanları, hökumət məmurlarını və habelə xalqı yığıb siyahıya alım. Mən ilk qayıdanların nəsil şəcərələrinin siyahısını əldə edib, içində belə bir yazı tapdım:
6 Isti filii provinciæ, qui ascenderunt de captivitate migrantium, quos transtulerat Nabuchodonosor rex Babylonis, et reversi sunt in Ierusalem, et in Iudæam, unusquisque in civitatem suam.
Babil padşahı Navuxodonosorun əsir aldığı adamlar yaşadıqları vilayətdən Yerusəlimə və Yəhudadakı öz şəhərlərinə qayıtdı.
7 Qui venerunt cum Zorobabel, Iosue, Nehemias, Azarias, Raamias, Nahamani, Mardochæus, Belsam, Mespharath, Begoai, Nahum, Baana. Numerus virorum populi Israel:
Bunlar Zerubbabil, Yeşua, Nehemya, Azarya, Raamya, Naxamani, Mordokay, Bilşan, Misperet, Biqvay, Nexum və Baananın başçılığı ilə gəldi. Sürgündən qayıdan İsraillilərin sayı:
8 Filii Pharos, duo millia centum septuaginta duo:
Paroş övladları – 2172 nəfər;
9 Filii Saphatia, trecenti septuaginta duo:
Şefatya övladları – 372 nəfər;
10 Filii Area, sexcenti quinquaginta duo:
Arah övladları – 652 nəfər;
11 Filii Phahathmoab filiorum Iosue et Ioab, duo millia octingenti decem et octo:
Yeşua və Yoav nəslindən Paxat-Moav övladları – 2818 nəfər;
12 Filii Ælam, mille ducenti quinquagintaquattuor:
Elam övladları – 1254 nəfər;
13 Filii Zethua, octingenti quadragintaquinque:
Zattu övladları – 845 nəfər;
14 Filii Zachai, septingenti sexaginta:
Zakkay övladları – 760 nəfər;
15 Filii Bannui, sexcenti quadragintaocto:
Binnuy övladları – 648 nəfər;
16 Filii Bebai, sexcenti vigintiocto:
Bevay övladları – 628 nəfər;
17 Filii Azgad, duo millia trecenti vigintiduo:
Azqad övladları – 2322 nəfər;
18 Filii Adonicam, sexcenti sexagintaseptem:
Adoniqam övladları – 667 nəfər;
19 Filii Beguai, duo millia sexagintaseptem:
Biqvay övladları – 2067 nəfər;
20 Filii Adin, sexcenti quinquagintaquinque:
Adin övladları – 655 nəfər;
21 Filii Ater, filii Hezeciæ, nonagintaocto:
Ater, yəni Xizqiya övladları – 98 nəfər;
22 Filii Hasem, trecenti vigintiocto:
Xaşum övladları – 328 nəfər;
23 Filii Besai, trecenti vigintiquattuor:
Besay övladları – 324 nəfər;
24 Filii Hareph, centum duodecim:
Xarif övladları – 112 nəfər;
25 Filii Gabaon, nonagintaquinque:
Giveon övladları – 95 nəfər;
26 Filii Bethlehem, et Netupha, centum octogintaocto.
Bet-Lexem və Netofa sakinləri – 188 nəfər;
27 Viri Anathoth, centum vigintiocto.
Anatot sakinləri – 128 nəfər;
28 Viri Bethazmoth, quadragintaduo.
Bet-Azmavet sakinləri – 42 nəfər;
29 Viri Cariathiarim, Cephira, et Beroth, septingenti quadragintatres.
Qiryat-Yearim, Kefira və Beerot sakinləri – 743 nəfər;
30 Viri Rama et Geba, sexcenti vigintiunus.
Rama və Geva sakinləri – 621 nəfər;
31 Viri Machmas, centum vigintiduo.
Mikmas sakinləri – 122 nəfər;
32 Viri Bethel et Hai, centum vigintitres.
Bet-El və Ay sakinləri – 123 nəfər;
33 Viri Nebo alterius, quinquagintaduo.
Digər Nevo sakinləri – 52 nəfər;
34 Viri Ælam alterius, mille ducenti quinquagintaquattuor.
Digər Elam övladları – 1254 nəfər;
35 Filii Harem, trecenti viginti.
Xarim övladları – 320 nəfər;
36 Filii Iericho, trecenti quadragintaquinque.
Yerixo övladları – 345 nəfər;
37 Filii Lod, Hadid et Ono, septingenti vigintiunus.
Lod, Xadid və Ono övladları – 721 nəfər;
38 Filii Senaa, tria millia nongenti triginta.
Senaa övladları – 3930 nəfər.
39 Sacerdotes: Filii Idaia in domo Iosue, nongenti septuagintatres.
Kahinlər: Yeşua nəslindən Yedaya övladları – 973 nəfər;
40 Filii Emmer, mille quinquagintaduo.
İmmer övladları – 1052 nəfər;
41 Filii Phashur, mille ducenti quadragintaseptem.
Paşxur övladları – 1247 nəfər;
42 Filii Arem, mille decem et septem. Levitæ:
Xarim övladları – 1017 nəfər.
43 Filii Iosue et Cedmihel filiorum
Levililər: Hodavya nəslindən Yeşua ilə Qadmiel övladları – 74 nəfər.
44 Oduiæ, septuagintaquattuor. Cantores:
İlahiçilər: Asəf övladları – 148 nəfər.
45 Filii Asaph, centum quadragintaocto.
Məbəd qapıçıları: Şallum övladları, Ater övladları, Talmon övladları, Aqquv övladları, Xatita övladları, Şovay övladları – 138 nəfər.
46 Ianitores: filii Sellum, filii Ater, filii Telmon, filii Accub, filii Hatita, filii Sobai: centum trigintaocto.
Məbəd qulluqçuları: Sixa övladları, Xasufa övladları, Tabbaot övladları,
47 Nathinæi: filii Soha, filii Hasupha, filii Tebbaoth,
Qeros övladları, Siya övladları, Padon övladları,
48 filii Ceros, filii Siaa, filii Phadon, filii Lebana, filii Hagaba, filii Selmai,
Levana övladları, Xaqava övladları, Şalmay övladları,
49 filii Hanan, filii Geddel, filii Gaher,
Xanan övladları, Giddel övladları, Qaxar övladları,
50 filii Raaia, filii Rasin, filii Necoda,
Reaya övladları, Resin övladları, Neqoda övladları,
51 filii Gezem, filii Aza, filii Phasea,
Qazzam övladları, Uzza övladları, Paseah övladları,
52 filii Besai, filii Munim, filii Nephussim,
Besay övladları, Meunim övladları, Nefuşsim övladları,
53 filii Bacbuc, filii Hacupha, filii Harhur,
Baqbuq övladları, Xaqufa övladları, Xarxur övladları,
54 filii Besloth, filii Mahida, filii Harsa,
Baslit övladları, Mexida övladları, Xarşa övladları,
55 filii Bercos, filii Sisara, filii Thema,
Barqos övladları, Sisra övladları, Tamax övladları,
56 filii Nasia, filii Hatipha,
Nesiah övladları, Xatifa övladları.
57 filii servorum Salomonis, filii Sothai, filii Sophereth, filii Pharida,
Süleymanın əyanlarının nəslindən: Sotay övladları, Soferet övladları, Perida övladları,
58 filii Iahala, filii Darcon, filii Ieddel,
Yaala övladları, Darqon övladları, Giddel övladları,
59 filii Saphatia, filii Hatil, filii Phochereth, qui erat ortus ex Sabaim, filio Amon.
Şefatya övladları, Xattil övladları, Pokeret-Hassevayim övladları, Amon övladları.
60 Omnes Nathinæi, et filii servorum Salomonis, trecenti nonagintaduo.
Məbəd qulluqçuları ilə Süleymanın əyanlarının övladları – cəmi 392 nəfər.
61 Hi sunt autem, qui ascenderunt de Thelmela, Thelharsa, Cherub, Addon, et Emmer: et non potuerunt indicare domum patrum suorum, et semen suum, utrum ex Israel essent.
Tel-Melahdan, Tel-Xarşadan, Keruvdan, Addondan, İmmerdən qayıdan, ancaq ailələrinin və nəsillərinin İsrail övladlarından olduğunu sübut edə bilməyənlər bunlardır:
62 Filii Dalaia, filii Tobia, filii Necoda, sexcenti quadragintaduo.
Delaya övladları, Toviya övladları, Neqoda övladları – 642 nəfər.
63 Et de Sacerdotibus, filii Habia, filii Accos, filii Berzellai, qui accepit de filiabus Berzellai Galaaditis uxorem: et vocatus est nomine eorum.
Kahinlərdən: Xovaya övladları, Haqqos övladları, Gileadlı Barzillayın qızlarından arvad alıb qayınatasının adını götürən Barzillay övladları.
64 Hi quæsierunt scripturam suam in censu, et non invenerunt: et eiecti sunt de sacerdotio.
Bunlar nəsil şəcərəsini axtardılar, lakin öz adlarını tapa bilmədilər və buna görə murdar sayılaraq kahinlikdən çıxarıldılar.
65 Dixitque Athersatha eis ut non manducarent de Sanctis sanctorum, donec staret Sacerdos doctus et eruditus.
Yəhudi valisi onlara əmr edib belə dedi: «Urim və Tummimi işlədən bir kahin olmayınca onlar ən müqəddəs yeməklərdən yeməsin».
66 Omnis multitudo quasi vir unus quadragintaduo millia trecenti sexaginta,
7337 nəfər kölə və kənizlərdən başqa,
67 absque servis et ancillis eorum, qui erant septem millia trecenti trigintaseptem, et inter eos cantores, et cantatrices, ducenti quadragintaquinque.
bütün camaat birlikdə 42 360 nəfər idi. Onların kişi və qadınlardan ibarət 245 ilahiçisi var idi.
68 Equi eorum, septingenti trigintasex: muli eorum, ducenti quadragintaquinque:
Bu adamların 736 atı və 245 qatırı,
69 cameli eorum, quadringenti trigintaquinque: asini, sex millia septingenti viginti.
435 dəvəsi, 6720 eşşəyi var idi.
70 Nonnulli autem de principibus familiarum dederunt in opus. Athersatha dedit in thesaurum auri drachmas mille, phialas quinquaginta, tunicas sacerdotales quingentas triginta.
Nəsil başçılarının bəziləri işin görülməsi üçün könüllü ianələr verdilər. Vali xəzinəyə 1000 darik qızıl, 50 ləyən, 530 kahin cübbəsi verdi.
71 Et de principibus familiarum dederunt in thesaurum operis auri drachmas viginti millia, et argenti mnas duo millia ducentas.
Nəsil başçılarından bəziləri iş üçün xəzinəyə 20 000 darik qızıl və 2200 mina gümüş verdilər.
72 Et quod dedit reliquus populus, auri drachmas viginti millia, et argenti mnas duo millia, et tunicas sacerdotales sexagintaseptem.
Xalqın sağ qalanlarının verdikləri 20 000 darik qızıl, 2000 mina gümüş, 67 kahin cübbəsi idi.
73 Habitaverunt autem Sacerdotes, et Levitæ, et ianitores, et cantores, et reliquum vulgus, et Nathinæi, et omnis Israel in civitatibus suis.
Kahinlərlə Levililər, qapıçılarla ilahiçilər, xalqın bəzisi, məbəd qulluqçuları və bütün İsraillilər öz şəhərlərində yerləşdilər. Yeddinci ay çatanda artıq İsraillilər öz şəhərlərində idi.

< Nehemiæ 7 >