< Iudicum 21 >

1 Iuraverunt quoque filii Israel in Maspha et dixerunt: Nullus nostrum dabit filiis Beniamin de filiabus suis uxorem.
and man Israel to swear in/on/with Mizpah to/for to say man: anyone from us not to give: give(marriage) daughter his to/for Benjamin to/for woman: wife
2 Veneruntque omnes ad domum Dei in Silo, et in conspectu eius sedentes usque ad vesperam, levaverunt vocem, et magno ululatu cœperunt flere, dicentes:
and to come (in): come [the] people Bethel Bethel and to dwell there till [the] evening to/for face: before [the] God and to lift: loud voice their and to weep weeping great: large
3 Quare Domine Deus Israel factum est hoc malum in populo tuo, ut hodie una tribus auferretur ex nobis?
and to say to/for what? LORD God Israel to be (this *LA(bh)*) in/on/with Israel to/for to reckon: missing [the] day: today from Israel tribe one
4 Altera autem die diluculo consurgentes, extruxerunt altare: obtuleruntque ibi holocausta, et pacificas victimas, et dixerunt:
and to be from morrow and to rise [the] people and to build there altar and to ascend: offer up burnt offering and peace offering
5 Quis non ascendit in exercitu Domini de universis tribubus Israel? Grandi enim iuramento se constrinxerant, cum essent in Maspha, interfici eos qui defuissent.
and to say son: descendant/people Israel who? which not to ascend: rise in/on/with assembly from all tribe Israel to(wards) LORD for [the] oath [the] great: large to be to/for which not to ascend: rise to(wards) LORD [the] Mizpah to/for to say to die to die
6 Ductique pœnitentia filii Israel super fratre suo Beniamin, cœperunt dicere: Ablata est tribus una de Israel,
and to be sorry: comfort son: descendant/people Israel to(wards) Benjamin brother: male-sibling his and to say to cut down/off [the] day: today tribe one from Israel
7 unde uxores accipient? Omnes enim in commune iuravimus, non daturos nos his filias nostras.
what? to make: do to/for them to/for to remain to/for woman: wife and we to swear in/on/with LORD to/for lest to give: give(marriage) to/for them from daughter our to/for woman: wife
8 Idcirco dixerunt: Quis est de universis tribubus Israel, qui non ascendit ad Dominum in Maspha? Et ecce inventi sunt habitatores Iabes Galaad in illo exercitu non fuisse.
and to say who? one from tribe Israel which not to ascend: rise to(wards) LORD [the] Mizpah and behold not to come (in): come man: anyone to(wards) [the] camp from Jabesh (Jabesh)-gilead to(wards) [the] assembly
9 (Eo quoque tempore cum essent in Silo, nullus ex eis ibi repertus est.)
and to reckon: list [the] people: soldiers and behold nothing there man: anyone from to dwell Jabesh (Jabesh)-gilead
10 Miserunt itaque decem millia viros robustissimos, et præceperunt eis: Ite, et percutite habitatores Iabes Galaad in ore gladii, tam uxores quam parvulos eorum.
and to send: depart there [the] congregation two ten thousand man from son: warrior [the] strength and to command [obj] them to/for to say to go: went and to smite [obj] to dwell Jabesh (Jabesh)-gilead to/for lip: edge sword and [the] woman and [the] child
11 Et hoc erit quod observare debebitis: Omne generis masculini, et mulieres, quæ cognoverunt viros, interficite, virgines autem reservate.
and this [the] word: thing which to make: do all male and all woman to know bed male to devote/destroy
12 Inventæque sunt de Iabes Galaad quadringentæ virgines, quæ nescierunt viri thorum, et adduxerunt eas ad castra in Silo, in Terram Chanaan.
and to find from to dwell Jabesh (Gilead) (Jabesh)-gilead four hundred maiden virgin which not to know man to/for bed male and to come (in): bring [obj] them to(wards) [the] camp Shiloh which in/on/with land: country/planet Canaan
13 Miseruntque nuncios ad filios Beniamin, qui erant in Petra Remmon, et præceperunt eis, ut eos susciperent in pace.
and to send: depart all [the] congregation and to speak: speak to(wards) son: descendant/people Benjamin which in/on/with crag (Rock of) Rimmon and to call: call out to/for them peace
14 Veneruntque filii Beniamin in illo tempore, et datæ sunt eis uxores de filiabus Iabes Galaad: alias autem non repererunt, quas simili modo traderent.
and to return: return Benjamin in/on/with time [the] he/she/it and to give: give(marriage) to/for them [the] woman which to live from woman Jabesh (Gilead) (Jabesh)-gilead and not to find to/for them so
15 Universusque Israel valde doluit, et egit pœnitentiam super interfectione unius tribus ex Israel.
and [the] people to be sorry: comfort to/for Benjamin for to make LORD breach in/on/with tribe Israel
16 Dixeruntque maiores natu: Quid faciemus reliquis, qui non acceperunt uxores? Omnes in Beniamin feminæ conciderunt,
and to say old: elder [the] congregation what? to make: do to/for to remain to/for woman: wife for to destroy from Benjamin woman
17 et magna nobis cura, ingentique studio providendum est, ne una tribus deleatur ex Israel.
and to say possession survivor to/for Benjamin and not to wipe tribe from Israel
18 Filias enim nostras eis dare non possumus, constricti iuramento et maledictione, qua diximus: Maledictus qui dederit de filiabus suis uxorem Beniamin.
and we not be able to/for to give: give(marriage) to/for them woman: wife from daughter our for to swear son: descendant/people Israel to/for to say to curse to give: give(marriage) woman: wife to/for Benjamin
19 Ceperuntque consilium, atque dixerunt: Ecce sollemnitas Domini est in Silo anniversaria, quæ sita est ad Septentrionem urbis Bethel, et ad Orientalem plagam viæ, quæ de Bethel tendit ad Sichimam, et ad Meridiem oppidi Lebona.
and to say behold feast LORD in/on/with Shiloh from day: year day: year [to] which from north [to] to/for Bethel Bethel east [to] [the] sun to/for highway [the] to ascend: rise from Bethel Bethel Shechem [to] and from south to/for Lebonah
20 Præceperuntque filiis Beniamin, atque dixerunt: Ite, ad latitate in vineis.
(and to command *Q(K)*) [obj] son: descendant/people Benjamin to/for to say to go: went and to ambush in/on/with vineyard
21 Cumque videritis filias Silo ad ducendos choros ex more procedere, exite repente de vineis, et rapite ex eis singuli uxores singulas, et pergite in Terram Beniamin.
and to see: see and behold if to come out: come daughter Shiloh to/for to twist: dance in/on/with dance and to come out: come from [the] vineyard and to catch to/for you man: anyone woman: wife his from daughter Shiloh and to go: went land: country/planet Benjamin
22 Cumque venerint patres earum, ac fratres, et adversum vos queri cœperint, atque iurgari, dicemus eis: Miseremini eorum: non enim rapuerunt eas iure bellantium atque victorum, sed rogantibus ut acciperent, non dedistis, et a vestra parte peccatum est.
and to be for to come (in): come father their or brother: male-sibling their (to/for to contend *Q(k)*) to(wards) us and to say to(wards) them be gracious us [obj] them for not to take: take man: anyone woman: wife his in/on/with battle for not you(m. p.) to give: give(marriage) to/for them like/as time be guilty
23 Feceruntque filii Beniamin, ut sibi fuerat imperatum: et iuxta numerum suum rapuerunt sibi de his, quæ ducebant choros, uxores singulas: abieruntque in possessionem suam ædificantes urbes, et habitantes in eis.
and to make: do so son: descendant/people Benjamin and to lift: marry woman: wife to/for number their from [the] to twist: dance which to plunder and to go: went and to return: return to(wards) inheritance their and to build [obj] [the] city and to dwell in/on/with them
24 Filii quoque Israel reversi sunt per tribus, et familias in tabernacula sua.
and to go: went from there son: descendant/people Israel in/on/with time [the] he/she/it man: anyone to/for tribe his and to/for family his and to come out: come from there man: anyone to/for inheritance his
25 In diebus illis non erat rex in Israel: sed unusquisque quod sibi rectum videbatur, hoc faciebat.
in/on/with day [the] they(masc.) nothing king in/on/with Israel man: anyone [the] upright in/on/with eye his to make: do

< Iudicum 21 >