< Job 5 >

1 Voca ergo, si est qui tibi respondeat, et ad aliquem sanctorum convertere.
Raab, kære, om der er nogen, som svarer dig? og til hvem af de hellige vil du vende Ansigtet?
2 Vere stultum interficit iracundia, et parvulum occidit invidia.
Thi Fortørnelse slaar en Daare ihjel, og Nidkærhed dræber den taabelige.
3 Ego vidi stultum firma radice, et maledixi pulchritudini eius statim.
Jeg saa en Daare rodfæstet, og jeg forbandede hans Bolig hastelig.
4 Longe fient filii eius a salute, et conterentur in porta, et non erit qui eruat.
Hans Børn vare langt fra Frelse og nedtraadtes i Porten, og der var ingen, som reddede dem.
5 Cuius messem famelicus comedet, et ipsum rapiet armatus, et bibent sitientes divitias eius.
Den hungrige opaad hans Høst og hentede den endog fra Tjørnehegnet, og Røverne opslugte hans Formue.
6 Nihil in terra sine causa fit, et de humo non oritur dolor.
Thi Uretfærdighed skyder ikke frem af Støvet, og Møje vokser ikke op af Jorden;
7 Homo nascitur ad laborem, et avis ad volatum.
men et Menneske bliver født til Møje, ligesom Gnister maa flyve højt op.
8 Quam ob rem ego deprecabor Dominum, et ad Deum ponam eloquium meum:
Dog jeg vilde søge hen til Gud, og til Gud vilde jeg rette min Tale;
9 Qui facit magna et inscrutabilia et mirabilia absque numero:
til ham, som gør store Ting, hvilke man ikke kan ransage, underlige Ting, saa der er intet Tal paa dem;
10 Qui dat pluviam super faciem terræ, et irrigat aquis universa:
ham, som giver Regn paa Jorden og lader Vand komme paa Markerne;
11 Qui ponit humiles in sublime, et mœrentes erigit sospitate:
for at sætte de ringe højt op, og at de sørgende ophøjes ved Frelse;
12 Qui dissipat cogitationes malignorum, ne possint implere manus eorum quod cœperant:
ham, som gør de træskes Anslag til intet, at deres Hænder ikke kunne udføre Sagen;
13 Qui apprehendit sapientes in astutia eorum, et consilium pravorum dissipat:
ham, som griber de vise i deres Træskhed, saa de underfundiges Raad hastelig omstødes;
14 Per diem incurrent tenebras, et quasi in nocte sic palpabunt in meridie.
om Dagen løbe de an i Mørket og føle sig for om Middagen, som var det Nat.
15 Porro salvum faciet egenum a gladio oris eorum, et de manu violenti pauperem.
Og han frelser en fattig fra Sværd, fra deres Mund og fra den stærkes Haand,
16 Et erit egeno spes, iniquitas autem contrahet os suum.
saa der bliver Haab for den ringe, og Uretfærdighed maa lukke sin Mund.
17 Beatus homo qui corripitur a Deo: increpationem ergo Domini ne reprobes:
Se, saligt er det Menneske, som Gud straffer; derfor foragte du ikke den Almægtiges Tugtelse!
18 Quia ipse vulnerat, et medetur: percutit, et manus eius sanabunt.
Thi han gør Smerte og forbinder; han saargør, og hans Hænder læge.
19 In sex tribulationibus liberabit te, et in septima non tangent te malum.
I seks Angester skal han fri dig, og i syv skal intet ondt røre dig.
20 In fame eruet te de morte, et in bello de manu gladii.
I Hunger skal han frelse dig fra Døden og i Krig fra Sværdets Vold.
21 A flagello linguæ absconderis, et non timebis calamitatem cum venerit.
Du skal finde Skjul for Tungens Svøbe og ikke frygte for Ødelæggelse, naar den kommer.
22 In vastitate, et fame ridebis, et bestias terræ non formidabis.
Du skal le ad Ødelæggelse og Hunger og ikke frygte for Jordens Dyr;
23 Sed cum lapidibus regionum pactum tuum, et bestiæ terræ pacificæ erunt tibi.
thi med Stenene paa Marken har du Pagt, og Markens Dyr skulle holde Fred med dig.
24 Et scies quod pacem habeat tabernaculum tuum, et visitans speciem tuam, non peccabis.
Og du skal forfare, at dit Telt har Fred, og du skal besøge din Bolig og intet savne.
25 Scies quoque quoniam multiplex erit semen tuum, et progenies tua quasi herba terræ.
Og du skal forfare, at din Sæd skal blive mangfoldig, og din Afkom som Græs paa Jorden.
26 Ingredieris in abundantia sepulchrum, sicut infertur acervus tritici in tempore suo.
Du skal komme til Graven i Alderdom, ligesom Neg optages i sin Tid.
27 Ecce, hoc, ut investigavimus, ita est: quod auditum, mente pertracta.
Se dette, det have vi undersøgt, saa er det; hør det, og forstaa det vel!

< Job 5 >