< Job 35 >

1 Igitur Eliu hæc rursum locutus est:
Elihu lausui ja sanoi:
2 Numquid æqua tibi videtur tua cogitatio, ut diceres: Iustior sum Deo?
"Pidätkö sitä oikeutena, sanotko sitä vanhurskaudeksi Jumalan edessä,
3 Dixisti enim: Non tibi placet quod rectum est: vel quid tibi proderit, si ego peccavero?
että kysyt, mitä se sinua hyödyttää: 'Hyödynkö siitä sen enempää, kuin jos syntiä teen?'
4 Itaque ego respondebo sermonibus tuis, et amicis tuis tecum.
Siihen minä vastaan sinulle sekä ystävillesi, jotka luonasi ovat.
5 Suspice cælum et intuere, et contemplare æthera quod altior te sit.
Luo silmäsi taivaalle ja näe, katsele pilviä, jotka ovat korkealla pääsi päällä.
6 Si peccaveris, quid ei nocebis? et si multiplicatæ fuerint iniquitates tuæ, quid facies contra eum?
Jos sinä syntiä teet, mitä sillä hänelle teet; ja vaikka sinulla paljonkin rikoksia olisi, mitä sillä hänelle mahdat?
7 Porro si iuste egeris, quid donabis ei, aut quid de manu tua accipiet?
Jos olet vanhurskas, mitä sillä hänelle annat, tahi ottaako hän mitään sinun kädestäsi?
8 Homini, qui similis tui est, nocebit impietas tua: et filium hominis adiuvabit iustitia tua.
Ihmistä, kaltaistasi, koskee jumalattomuutesi ja ihmislasta sinun vanhurskautesi.
9 Propter multitudinem calumniatorum clamabunt: et eiulabunt propter vim brachii tyrannorum.
Sorron suuruutta valitetaan, huudetaan apua suurten käsivartta vastaan,
10 Et non dixit: Ubi est Deus, qui fecit me, qui dedit carmina in nocte,
ei kysytä: 'Missä on Jumala, minun Luojani, joka yöllä saa viriämään ylistysvirret,
11 Qui docet nos super iumenta terræ, et super volucres cæli erudit nos?
joka opettaa meille enemmän kuin metsän eläimille ja antaa meille viisautta enemmän kuin taivaan linnuille?'
12 Ibi clamabunt, et non exaudiet, propter superbiam malorum.
Valittakoot sitten pahojen ylpeyttä; ei hän vastaa.
13 Non ergo frustra audiet Deus, et Omnipotens causas singulorum intuebitur.
Ei, turhia ei Jumala kuule, eikä Kaikkivaltias niihin katso,
14 Etiam cum dixeris: Non considerat: iudicare coram illo, et expecta eum.
saati jos sanot, ettet voi häntä nähdä; asia on hänen edessänsä: odota häntä.
15 Nunc enim non infert furorem suum, nec ulciscitur scelus valde.
Mutta nyt, kun hänen vihansa ei kosta eikä hän ylvästelystä suuresti välitä,
16 Ergo Iob frustra aperit os suum, et absque scientia verba multiplicat.
niin Job avaa suunsa joutaviin ja syytää suuria sanoja taitamattomasti."

< Job 35 >