< Job 23 >

1 Respondens autem Iob, ait:
Waphendula uJobe wathi:
2 Nunc quoque in amaritudine est sermo meus, et manus plagæ meæ aggravata est super gemitum meum.
“Lalamuhla ukusola kwami kulokhu kubuhlungu kabi, isandla sakhe siyasinda loba ngibubula kangaka.
3 Quis mihi tribuat ut cognoscam et inveniam illum, et veniam usque ad solium eius?
Ngabe ngiyakwazi lapho engingamfumana khona; aluba nje bengingaya emzini wakhe!
4 Ponam coram eo iudicium, et os meum replebo increpationibus,
Bengizayibeka kuhle indaba yami phambi kwakhe ngigcwalise umlomo wami ngamazwi empikiswano.
5 Ut sciam verba, quæ mihi respondeat, et intelligam quid loquatur mihi.
Bengizakuzwa ukuthi yena uphendula athini, ngikuhlolisise lokho akutshoyo.
6 Nolo multa fortitudine contendat mecum, nec magnitudinis suæ mole me premat.
Kambe angangiphikisa ngamandla na? Hatshi, angazake angethese cala.
7 Proponat æquitatem contra me, et perveniat ad victoriam iudicium meum.
Lapho umuntu oqotho ubengendlala indaba yakhe phambi kwakhe, njalo bengizakhululwa lanini kumahluleli wami.
8 Si ad Orientem iero, non apparet: si ad Occidentem, non intelligam eum.
Kodwa nxa ngisiya empumalanga, yena kakho khona; nxa ngisiya entshonalanga, kangimfumani khona.
9 Si ad sinistram, quid agam? non apprehendam eum: si me vertam ad dexteram, non videbo illum.
Nxa esemsebenzini enyakatho, kangimboni; angaphendukela eningizimu, kangiboni lokuthi tshazi kwakhe.
10 Ipse vero scit viam meam, et probavit me quasi aurum, quod per ignem transit:
Kodwa uyayazi indlela engihamba ngayo; nxa esengilingile, ngizaphuma senginjengegolide.
11 Vestigia eius secutus est pes meus, viam eius custodivi, et non declinavi ex ea.
Inyawo zami bezilokhu zilandelana lezinyathelo zakhe; ngalela endleleni yakhe angaze ngaphambuka.
12 A mandatis labiorum eius non recessi, et in sinu meo abscondi verba oris eius.
Angigudlukanga emilayweni yezindebe zakhe; ngiwenze igugu amazwi omlomo wakhe ukwedlula isinkwa sami sansukuzonke.
13 Ipse enim solus est, et nemo avertere potest cogitationem eius: et anima eius quodcumque voluit, hoc fecit.
Kodwa uzimele yedwa, ngubani ongaphikisana laye na? Uyenza loba yini ayifunayo.
14 Cum expleverit in me voluntatem suam, et alia multa similia præsto sunt ei.
Uyagcwalisa isimiso sakhe ngami, njalo manengi amacebo anjalo awagcinileyo.
15 Et idcirco a facie eius turbatus sum, et considerans eum, timore sollicitor.
Yikho-nje ngithuthumela ukuma phambi kwakhe; ngithi ngingakukhumbula konke lokhu ngimesabe.
16 Deus mollivit cor meum, et Omnipotens conturbavit me.
UNkulunkulu usenze inhliziyo yami yaphela amandla; uSomandla usengethusile.
17 Non enim perii propter imminentes tenebras, nec faciem meam operuit caligo.
Kodwa kawuyikungithulisa umnyama lo, umnyama lo onzima ovala ubuso bami.”

< Job 23 >