< Job 22 >

1 Respondens autem Eliphaz Themanites, dixit:
Maka Elifas, orang Teman, menjawab:
2 Numquid Deo potest comparari homo, etiam cum perfectæ fuerit scientiæ?
"Apakah manusia berguna bagi Allah? Tidak, orang yang berakal budi hanya berguna bagi dirinya sendiri.
3 Qui prodest Deo si iustus fueris? aut quid ei confers si immaculata fuerit via tua?
Apakah ada manfaatnya bagi Yang Mahakuasa, kalau engkau benar, atau keuntungannya, kalau engkau hidup saleh?
4 Numquid timens arguet te, et veniet tecum in iudicium,
Apakah karena takutmu akan Allah, maka engkau dihukum-Nya, dan dibawa-Nya ke pengadilan?
5 Et non propter malitiam tuam plurimam, et infinitas iniquitates tuas?
Bukankah kejahatanmu besar dan kesalahanmu tidak berkesudahan?
6 Abstulisti enim pignus fratrum tuorum sine causa, et nudos spoliasti vestibus.
Karena dengan sewenang-wenang engkau menerima gadai dari saudara-saudaramu dan merampas pakaian orang-orang yang melarat;
7 Aquam lasso non dedisti, et esurienti subtraxisti panem.
orang yang kehausan tidak kauberi minum air, dan orang yang kelaparan tidak kauberi makan,
8 In fortitudine brachii tui possidebas terram, et potentissimus obtinebas eam.
tetapi orang yang kuat, dialah yang memiliki tanah, dan orang yang disegani, dialah yang mendudukinya.
9 Viduas dimisisti vacuas, et lacertos pupillorum comminuisti.
Janda-janda kausuruh pergi dengan tangan hampa, dan lengan yatim piatu kauremukkan.
10 Propterea circumdatus es laqueis, et conturbat te formido subita.
Itulah sebabnya engkau dikelilingi perangkap, dan dikejutkan oleh kedahsyatan dengan tiba-tiba.
11 Et putabas te tenebras non visurum, et impetu aquarum inundantium non oppressum iri?
Terangmu menjadi gelap, sehingga engkau tidak dapat melihat dan banjir meliputi engkau.
12 An non cogitas quod Deus excelsior cælo sit, et super stellarum verticem sublimetur?
Bukankah Allah bersemayam di langit yang tinggi? Lihatlah bintang-bintang yang tertinggi, betapa tingginya!
13 Et dicis: Quid enim novit Deus? et quasi per caliginem iudicat,
Tetapi pikirmu: Tahu apa Allah? Dapatkah Ia mengadili dari balik awan-awan yang gelap?
14 Nubes latibulum eius, nec nostra considerat, et circa cardines cæli perambulat.
Awan meliputi Dia, sehingga Ia tidak dapat melihat; Ia berjalan-jalan sepanjang lingkaran langit!
15 Numquid semitam sæculorum custodire cupis, quam calcaverunt viri iniqui?
Apakah engkau mau tetap mengikuti jalan lama, yang dilalui orang-orang jahat,
16 Qui sublati sunt ante tempus suum, et fluvius subvertit fundamentum eorum:
mereka yang telah direnggut sebelum saatnya, yang alasnya dihanyutkan sungai;
17 Qui dicebant Deo: Recede a nobis: et quasi nihil posset facere Omnipotens, æstimabant eum:
mereka yang berkata kepada Allah: Pergilah dari pada kami! dan: Yang Mahakuasa dapat berbuat apa terhadap kami?
18 Cum ille implesset domos eorum bonis, quorum sententia procul sit a me.
Namun Dialah juga yang memenuhi rumah mereka dengan segala yang baik--tetapi rancangan orang fasik adalah jauh dari padaku.
19 Videbunt iusti, et lætabuntur, et innocens subsannabit eos.
Hal itu dilihat oleh orang benar dan mereka bersukaria; orang yang tidak bersalah mengolok-olok mereka:
20 Nonne succisa est erectio eorum, et reliquias eorum devoravit ignis?
Sungguh, lawan kami telah dilenyapkan, dan peninggalan mereka telah habis dimakan api.
21 Acquiesce igitur ei, et habeto pacem: et per hæc habebis fructus optimos.
Berlakulah ramah terhadap Dia, supaya engkau tenteram; dengan demikian engkau memperoleh keuntungan.
22 Suscipe ex ore illius legem, et pone sermones eius in corde tuo.
Terimalah apa yang diajarkan mulut-Nya, dan taruhlah firman-Nya dalam hatimu.
23 Si reversus fueris ad Omnipotentem, ædificaberis, et longe facies iniquitatem a tabernaculo tuo.
Apabila engkau bertobat kepada Yang Mahakuasa, dan merendahkan diri; apabila engkau menjauhkan kecurangan dari dalam kemahmu,
24 Dabit pro terra silicem, et pro silice torrentes aureos.
membuang biji emas ke dalam debu, emas Ofir ke tengah batu-batu sungai,
25 Eritque Omnipotens contra hostes tuos, et argentum coacervabitur tibi.
dan apabila Yang Mahakuasa menjadi timbunan emasmu, dan kekayaan perakmu,
26 Tunc super Omnipotentem deliciis afflues, et elevabis ad Deum faciem tuam.
maka sungguh-sungguh engkau akan bersenang-senang karena Yang Mahakuasa, dan akan menengadah kepada Allah.
27 Rogabis eum, et exaudiet te, et vota tua reddes.
Jikalau engkau berdoa kepada-Nya, Ia akan mengabulkan doamu, dan engkau akan membayar nazarmu.
28 Decernes rem, et veniet tibi, et in viis tuis splendebit lumen.
Apabila engkau memutuskan berbuat sesuatu, maka akan tercapai maksudmu, dan cahaya terang menyinari jalan-jalanmu.
29 Qui enim humiliatus fuerit, erit in gloria: et qui inclinaverit oculos, ipse salvabitur.
Karena Allah merendahkan orang yang angkuh tetapi menyelamatkan orang yang menundukkan kepala!
30 Salvabitur innocens, salvabitur autem in munditia manuum suarum.
Orang yang tidak bersalah diluputkan-Nya: engkau luput karena kebersihan tanganmu."

< Job 22 >