< Job 21 >
1 Respondens autem Iob, dixit:
Toda Job je odgovoril in rekel:
2 Audite quæso sermones meos, et agite pœnitentiam.
»Marljivo prisluhnite mojemu govoru in to naj bodo vaše tolažbe.
3 Sustinete me, et ego loquar, et post mea, si videbitur, verba ridete.
Pustite mi, da lahko govorim in potem, ko bom govoril, zasmehujte.
4 Numquid contra hominem disputatio mea est, ut merito non debeam contristari?
Kar se mene tiče ali je moja pritožba proti človeku? In če bi bilo tako, zakaj naj potem moj duh ne bi bil nemiren?
5 Attendite me, et obstupescite, et superponite digitum ori vestro:
Poglejte me in bodite osupli in svojo roko položite na svoja usta.
6 Et ego quando recordatus fuero, pertimesco, et concutit carnem meam tremor.
Celo kadar se spomnim, sem prestrašen in trepetanje se oprijemlje mojega mesa.
7 Quare ergo impii vivunt, sublevati sunt, confortatique divitiis?
Zakaj zlobni živijo, postanejo stari in so mogočni v moči?
8 Semen eorum permanet coram eis, propinquorum turba, et nepotum in conspectu eorum.
Njihovo seme je z njimi utrjeno v njihovem pogledu in njihovo potomstvo pred njihovimi očmi.
9 Domus eorum securæ sunt et pacatæ, et non est virga Dei super illos.
Njihove hiše so varne pred strahom niti nad njimi ni Božje palice.
10 Bos eorum concepit, et non abortivit: vacca peperit, et non est privata fœtu suo.
Njihov bik plodi in ne odpove; njihova krava povrže in ne zavrže svojega teleta.
11 Egrediuntur quasi greges parvuli eorum, et infantes eorum exultant lusibus.
Svoje malčke pošiljajo kakor trop in njihovi otroci plešejo.
12 Tenent tympanum, et citharam, et gaudent ad sonitum organi.
Vzamejo tamburin in harfo in se veselijo ob zvoku piščali.
13 Ducunt in bonis dies suos, et in puncto ad inferna descendunt. (Sheol )
Svoje dni preživijo v obilju in v trenutku gredo dol v grob. (Sheol )
14 Qui dixerunt Deo: Recede a nobis, et scientiam viarum tuarum nolumus.
Zato Bogu rečejo: ›Odidi od nas, kajti mi ne želimo spoznanja tvojih poti.
15 Quis est Omnipotens, ut serviamus ei? et quid nobis prodest si oraverimus illum?
Kaj je Vsemogočni, da bi mu služili? In kakšno korist bi imeli, če molimo k njemu?‹
16 Verumtamen quia non sunt in manu eorum bona sua, consilium impiorum longe sit a me.
Glej, njihovo dobro ni v njihovi roki; nasvet zlobnega je daleč od mene.
17 Quoties lucerna impiorum extinguetur, et superveniet eis inundatio, et dolores dividet furoris sui?
Kako pogosto je sveča zlobnih ugasnjena! In kako pogosto nanje prihaja njihovo uničenje! Bog v svoji jezi deli bridkosti.
18 Erunt sicut paleæ ante faciem venti, et sicut favilla quam turbo dispergit.
So kakor strnišče pred vetrom in kakor pleve, ki jih vihar odnaša proč.
19 Deus servabit filiis illius dolorem patris: et cum reddiderit, tunc sciet.
Bog kopiči njegovo krivičnost za njegove otroke. Nagrajuje ga in on bo to vedel.
20 Videbunt oculi eius interfectionem suam, et de furore Omnipotentis bibet.
Njegove oči bodo videle njegovo uničenje in pil bo od besa Vsemogočnega.
21 Quid enim ad eum pertinet de domo sua post se? et si numerus mensium eius dimidietur?
Kajti kakšen užitek ima on v njegovi hiši za njim, ko je število njegovih mesecev na sredi prekinjeno?
22 Numquid Deus docebit quis piam scientiam, qui excelsos iudicat?
Mar bo kdorkoli Boga učil spoznanja? Ker on sodi tiste, ki so visoko.
23 Iste moritur robustus et sanus, dives et felix.
Nekdo umre v svoji polni moči, v celoti spokojen in tiho.
24 Viscera eius plena sunt adipe, et medullis ossa illius irrigantur:
Njegove prsi so polne mleka in njegove kosti so navlažene z mozgom.
25 Alius vero moritur in amaritudine animæ absque ullis opibus:
Drugi pa umira v grenkobi svoje duše in nikoli ne jé z užitkom.
26 Et tamen simul in pulvere dormient, et vermes operient eos.
Podobno se bodo ulegli v prah in ličinke jih bodo pokrile.
27 Certe novi cogitationes vestras, et sententias contra me iniquas.
Glej, poznam vaše misli in naklepe, ki ste jih krivično domišljali zoper mene.
28 Dicitis enim: Ubi est domus principis? et ubi tabernacula impiorum?
Kajti pravite: »Kje je prinčeva hiša? Kje so bivališča zlobnih?
29 Interrogate quem libet de viatoribus, et hæc eadem illum intelligere cognoscetis:
Mar jih niste prosili, da gredo po poti? Ali poznate njihove simbole,
30 Quia in diem perditionis servatur malus, et ad diem furoris ducetur.
da je zlobni prihranjen za dan uničenja? Privedeni bodo k dnevu besa.
31 Quis arguet coram eo viam eius? et quæ fecit, quis reddet illi?
Kdo bo njegovo pot oznanil njegovemu obrazu? Kdo mu bo poplačal, kar je storil?
32 Ipse ad sepulchra ducetur, et in congerie mortuorum vigilabit.
Vendar bo priveden h grobu in ostal bo v gomili.
33 Dulcis fuit glareis Cocyti, et post se omnem hominem trahet, et ante se innumerabiles.
Grude iz doline mu bodo sladke in vsak človek bo priveden za njim, kakor so tam brezštevilni pred njim.
34 Quomodo igitur consolamini me frustra, cum responsio vestra repugnare ostensa sit veritati?
Kako me potem zaman tolažite, glede na to, da v vaših odgovorih ostaja neresnica?«