< Job 18 >

1 Respondens autem Baldad Suhites, dixit:
Felelt a Súachbeli Bildád és mondta:
2 Usque ad quem finem verba iactabitis? intelligite prius, et sic loquamur.
Meddig fogtok szavakra vadászni? Észre térjetek s azután beszéljünk!
3 Quare reputati sumus ut iumenta, et sorduimus coram vobis?
Miért tekintetünk baromnak, tisztátalanokká váltunk szemeitekben?
4 Qui perdis animam tuam in furore tuo, numquid propter te derelinquetur terra, et transferentur rupes de loco suo?
Ki önnönmagát széttépi haragjában, vajon miattad elhagyottá legyen-e a föld, és szikla mozduljon el helyéből?
5 Nonne lux impii extinguetur, nec splendebit flamma ignis eius?
Mégis a gonoszok világossága kialszik, és nem fénylik tüzének lángja.
6 Lux obtenebrescet in tabernaculo illius, et lucerna, quæ super eum est, extinguetur.
Világosság elsötétült sátorában, és mécsese ő fölötte kialszik.
7 Arctabuntur gressus virtutis eius, et præcipitabit eum consilium suum.
Megszorulnak erős léptei s oda veti őt saját tanácsa.
8 Immisit enim in rete pedes suos, et in maculis eius ambulat.
Mert hálóba kergettetett lábaival és rácsozat fölött járkál;
9 Tenebitur planta illius laqueo, et exardescet contra eum sitis.
sarkon kapja a kelepcze, megragadja a hurok;
10 Abscondita est in terra pedica eius, et decipula illius super semitam.
a földön van elrejtve kötele és csapdája az ösvényen.
11 Undique terrebunt eum formidines, et involvent pedes eius.
Köröskörül ijesztették rémülések, hogy űzzék őt lépten-nyomon.
12 Attenuetur fame robur eius, et inedia invadat costas illius.
Éhes lesz az ereje, és balsors kész az oldalán.
13 Devoret pulchritudinem cutis eius, consumat brachia illius primogenita mors.
Megeszi bőrének tagjait, megeszi tagjait halálnak elsőszülöttje.
14 Avellatur de tabernaculo suo fiducia eius, et calcet super eum, quasi rex, interitus.
Kiszakíttatik sátrából bizalma, és lépnie kell a rémülések királyához.
15 Habitent in tabernaculo illius socii eius, qui non est, aspergatur in tabernaculo eius sulphur.
Lakni fog sátrában – már nem az övé – kénkő szóratik hajlékára.
16 Deorsum radices eius siccentur, sursum autem atteratur messis eius.
Alul elszáradnak gyökerei, a felül elfonnyad a gallya.
17 Memoria illius pereat de terra, et non celebretur nomen eius in plateis.
Emlékezete elveszett az országból és nincs neki neve a tájakon.
18 Expellet eum de luce in tenebras, et de orbe transferet eum.
Taszítják őt világosságból sötétségbe és a világból elbolyongtatják.
19 Non erit semen eius, neque progenies in populo suo, nec ullæ reliquiæ in regionibus eius.
Nincs neki sarjadéka, sem ivadéka népében, és nincs maradék tanyáján.
20 In die eius stupebunt novissimi, et primos invadet horror.
Napja miatt eliszonyodtak a nyugotiak, s a keletieket borzadály fogja el.
21 Hæc sunt ergo tabernacula iniqui, et iste locus eius, qui ignorat Deum.
Bizony ilyenek a jogtalannak lakásai, és ilyen a helye annak, ki nem ismerte meg az Istent.

< Job 18 >