< Job 17 >

1 Spiritus meus attenuabitur, dies mei breviabuntur, et solum mihi superest sepulchrum.
“My spirit has been destroyed, My days extinguished—graves [are] for me.
2 Non peccavi, et in amaritudinibus moratur oculus meus.
If not—mockeries [are] with me. And my eye lodges in their provocations.
3 Libera me Dominue, et pone me iuxta te, et cuiusvis manus pugnet contra me.
Now place my pledge with You; Who is he that strikes hand with me?
4 Cor eorum longe fecisti a disciplina, propterea non exaltabuntur.
For You have hidden their heart from understanding, Therefore You do not exalt them.
5 Prædam pollicetur sociis, et oculi filiorum eius deficient.
For a portion he shows friendship, And the eyes of his sons are consumed.
6 Posuit me quasi in proverbium vulgi, et exemplum sum coram eis.
And He set me up for a proverb of the peoples, And I am a wonder before them.
7 Caligavit ab indignatione oculus meus, et membra mea quasi in nihilum redacta sunt.
And my eye is dim from sorrow, And my members—all of them—as a shadow.
8 Stupebunt iusti super hoc, et innocens contra hypocritam suscitabitur.
The upright are astonished at this, and the innocent stirs himself up against the profane.
9 Et tenebit iustus viam suam, et mundis manibus addet fortitudinem.
And the righteous lays hold [on] his way, And the clean of hands adds strength.
10 Igitur omnes vos convertimini, et venite, et non inveniam in vobis ullum sapientem.
But please return and come in, all of you, And I do not find a wise man among you.
11 Dies mei transierunt, cogitationes meæ dissipatæ sunt, torquentes cor meum:
My days have passed by, My plans have been broken off, The possessions of my heart!
12 Noctem verterunt in diem, et rursum post tenebras spero lucem.
They appoint night for day, Light [is] near because of darkness.
13 Si sustinuero, infernus domus mea est, et in tenebris stravi lectulum meum. (Sheol h7585)
If I wait—Sheol [is] my house, In darkness I have spread out my bed. (Sheol h7585)
14 Putredini dixi: Pater meus es, mater mea, et soror mea, vermibus.
To corruption I have called: You [are] my father. To the worm: My mother and my sister.
15 Ubi est ergo nunc præstolatio mea, et patientiam meam quis considerat?
And where [is] my hope now? Indeed, my hope, who beholds it?
16 In profundissimum infernum descendent omnia mea: putasne saltem ibi erit requies mihi? (Sheol h7585)
You go down [to] the parts of Sheol, If we may rest together on the dust.” (Sheol h7585)

< Job 17 >