< Job 13 >

1 Ecce omnia hæc vidit oculus meus, et audivit auris mea, et intellexi singula.
“Amehlo ami asekubonile konke lokhu, indlebe zami zikuzwile zakuqedisisa lokhu.
2 Secundum scientiam vestram et ego novi: nec inferior vestri sum.
Elikwaziyo lina lami ngiyakwazi; kalingcono ngalutho kulami.
3 Sed tamen ad Omnipotentem loquar, et disputare cum Deo cupio:
Kodwa ngiloyisa ukukhuluma loSomandla, ngiphikisane loNkulunkulu ngendaba yami.
4 Prius vos ostendens fabricatores mendacii, et cultores perversorum dogmatum.
Kodwa lina lingigcona ngamanga; lonke lizinyanga ezingelamsebenzi!
5 Atque utinam taceretis, ut putaremini esse sapientes.
Thulani lithi zwi lonke! Lokho kungaba yikuhlakanipha kini.
6 Audite ergo correptionem meam, et iudicium labiorum meorum attendite.
Zwanini-ke manje engikutshoyo; lalelani ukuncenga kwezindebe zami.
7 Numquid Deus indiget vestro mendacio, ut pro illo loquamini dolos?
Lingakhuluma okubi limele uNkulunkulu na? Lingamkhulumela inkohliso na?
8 Numquid faciem eius accipitis, et pro Deo iudicare nitimini?
Limtshengisa ukuthi liyabandlulula yini? Yini elimkhulumelayo uNkulunkulu akutshoyo?
9 Aut placebit ei quem celare nihil potest? aut decipietur ut homo, vestris fraudulentiis?
Kungalilungela yini nxa engalihlola? Kambe lingamkhohlisa njengoba lingakhohlisa abantu na?
10 Ipse vos arguet, quoniam in abscondito faciem eius accipitis.
Ngempela angaligcona nxa lingabe litshengisa ukubandlulula.
11 Statim ut se commoverit, turbabit vos, et terror eius irruet super vos.
Inkazimulo yakhe ingezake ilethuse na? Ukwesabeka kwakhe kungezake kulehlele na?
12 Memoria vestra comparabitur cineri, et redigentur in lutum cervices vestræ.
Izitsho zenu ziyizaga zomlotha; lezivikelo zenu yizivikelo zebumba kuphela.
13 Tacete paulisper ut loquar quodcumque mihi mens suggesserit.
Thulani ngikhulume mina; kungivelele loba kuyini okuvelayo.
14 Quare lacero carnes meas dentibus meis, et animam meam porto in manibus meis?
Ngizifakelani engozini na ngiphathe impilo yami ezandleni zami?
15 Etiam si occiderit me, in ipso sperabo: verumtamen vias meas in conspectu eius arguam.
Lanxa engangibulala kodwa ngizakwala ngimethemba; ngizazivikela izindlela zami phambi kwakhe.
16 Et ipse erit salvator meus: non enim veniet in conspectu eius omnis hypocrita.
Ngeqiniso lokhu kuzangihlenga, ngoba kakho umuntu ongakholwayo ongasondela kuye!
17 Audite sermonem meum, et ænigmata percipite auribus vestris.
Ake lilalele kuhle amazwi ami; vulani indlebe zenu lizwe engikutshoyo.
18 Si fuero iudicatus, scio quod iustus inveniar.
Manje-ke njengoba sengiyilungisile indaba yami, ngiyabona ukuthi ngizakhululwa.
19 Quis est qui iudicetur mecum? veniat: quare tacens consumor?
Ngubani kambe ongangethesa icala? Nxa ekhona, ngizathula ngife.
20 Duo tantum ne facias mihi, et tunc a facie tua non abscondar:
Akungiphe lezizinto ezimbili nje, Oh Nkulunkulu, lapho-ke angiyikukucatshela:
21 Manum tuam longe fac a me, et formido tua non me terreat.
Sisusele khatshana lami isandla sakho, ukhawule ukungethusa ngokwesabeka kwakho.
22 Voca me, et ego respondebo tibi: aut certe loquar, et tu responde mihi.
Ubusungibizela ecaleni, ngizaphendula, kumbe ungiyekele ngikhulume, lawe uphendule.
23 Quantas habeo iniquitates et peccata, scelera mea et delicta ostende mihi.
Sengenze iziphambeko lezono ezinganani na? Ngitshengisa isiphambeko sami lesono sami.
24 Cur faciem tuam abscondis, et arbitraris me inimicum tuum?
Kungani ufihla ubuso bakho ungithathe njengesitha sakho?
25 Contra folium, quod vento rapitur, ostendis potentiam tuam, et stipulam siccam persequeris:
Uzahluphana lehlamvu eliphetshulwa ngumoya na? Uzaxotshana lomule owomileyo na?
26 Scribis enim contra me amaritudines, et consumere me vis peccatis adolescentiæ meæ.
Ngoba ubhala izinto ezibuhlungu ngami ungenze ngivune izono zobutsha bami.
27 Posuisti in nervo pedem meum, et observasti omnes semitas meas, et vestigia pedum meorum considerasti:
Ukhina inyawo zami ngezibopho; ulandelela zonke izindlela zami ngokudweba uphawu ezinyathelweni zezinyawo zami.
28 Qui quasi putredo consumendus sum, et quasi vestimentum quod comeditur a tinea.
Yikho-ke umuntu ecikizeka njengento ebolileyo, njengesigqoko esidliwe yinondo.”

< Job 13 >