< Esdræ 2 >
1 Hi sunt autem provinciæ filii, qui ascenderunt de captivitate, quam transtulerat Nabuchodonosor rex Babylonis in Babylonem, et reversi sunt in Ierusalem et Iudam, unusquisque in civitatem suam.
Na rĩrĩ, aya nĩo andũ a bũrũri arĩa maacookire kuuma bũrũri ũrĩa maatahĩirwo, arĩa Mũthamaki Nebukadinezaru wa Babuloni aatahĩte akamatwara Babuloni (nao magĩcooka Jerusalemu na Juda, o mũndũ itũũra-inĩ rĩake,
2 Qui venerunt cum Zorobabel, Iosue, Nehemia, Saraia, Rahelaia, Mardochai, Belsan, Mesphar, Beguai, Rehum, Baana. Numerus virorum populi Israel:
makĩrehana na Zerubabeli, na Jeshua, na Nehemia, na Seraia, na Reelaia, na Moridekai, na Bilishani, na Misipari, na Bigivai, na Rehumu, na Baana): Mũigana wa andũ a Isiraeli watariĩ ta ũũ:
3 Filii Pharos, duo millia centum septuagintaduo.
njiaro cia Paroshu ciarĩ 2,172,
4 Filii Sephatia, trecenti septuagintaduo.
na cia Shefatia ciarĩ 372,
5 Filii Area, septingenti septuagintaquinque.
na cia Ara ciarĩ 775,
6 Filii Phahath-moab, filiorum Iosue: Ioab, duo millia octingenti duodecim.
na cia Pahathu-Moabi (iria cioimĩte harĩ Jeshua na Joabu) ciarĩ 2,812,
7 Filii Ælam, mille ducenti quinquagintaquattuor.
na cia Elamu ciarĩ 1,254,
8 Filii Zethua, nongenti quadragintaquinque.
na cia Zatu ciarĩ 945,
9 Filii Zachai, septingenti sexaginta.
na cia Zakai ciarĩ 760,
10 Filii Bani, sexcenti quadragintaduo.
na cia Bani ciarĩ 642,
11 Filii Bebai, sexcenti vigintitres.
na cia Bebai ciarĩ 623,
12 Filii Azgad, mille ducenti viginti duo.
na cia Azigadi ciarĩ 1,222,
13 Filii Adonicam, sexcenti sexagintasex.
na cia Adonikamu ciarĩ 666,
14 Filii Beguai, duo millia quinquagintasex.
na cia Bigivai ciarĩ 2,056,
15 Filii Adin, quadringenti quinquagintaquattuor.
na cia Adini ciarĩ 454,
16 Filii Ather, qui erant ex Ezechia, nonagintaocto.
na cia Ateri (iria cioimĩte harĩ Hezekia) ciarĩ 98,
17 Filii Besai, trecenti vigintitres.
na cia Bezai ciarĩ 23,
18 Filii Iora, centum duodecim.
na cia Jora ciarĩ 112,
19 Filii Hasum, ducenti vigintitres.
na cia Hashumu ciarĩ 223,
20 Filii Gebbar, nonagintaquinque.
na cia Gibari ciarĩ 95.
21 Filii Bethlehem, centum vigintitres.
Andũ a Bethilehemu maarĩ 123,
22 Viri Netupha, quinquagintasex.
na andũ a Netofa maarĩ 56,
23 Viri Anathoth, centum vigintiocto.
na andũ a Anathothu maarĩ 128,
24 Filii Azmaveth, quadraginta duo.
na andũ a Azimavethu maarĩ 42,
25 Filii Cariathiarim, Cephira, et Beroth, septingenti quadragintatres.
na andũ a Kiriathu-Jearimu, na Kefira, na Beerothu maarĩ 743,
26 Filii Rama et Gabaa, sexcenti vigintiunus.
na andũ a Rama na Geba maarĩ 621,
27 Viri Machmas, centum viginti duo.
na andũ a Mikimasi maarĩ 122,
28 Viri Bethel et Hai, ducenti vigintitres.
na andũ a Betheli na Ai maarĩ 223,
29 Filii Nebo, quinquagintaduo.
na andũ a Nebo maarĩ 52,
30 Filii Megbis, centum quinquagintasex.
na andũ a Magibishi maarĩ 156,
31 Filii Ælam alterius, mille ducenti quinquagintaquattuor.
na andũ a Elamu ũrĩa ũngĩ maarĩ 1,254,
32 Filii Harim, trecenti viginti.
na andũ a Harimu maarĩ 320,
33 Filii Lod Hadid, et Ono, septingenti vigintiquinque.
na andũ a Lodi, na Hadidi, na Ono maarĩ 725,
34 Filii Iericho, trecenti quadragintaquinque.
na andũ a Jeriko maarĩ 345,
35 Filii Senaa, tria millia sexcenti triginta.
na andũ a Senaa maarĩ 3,630.
36 Sacerdotes: Filii Iadaia in domo Iosue, nongenti septuaginta tres.
Nao athĩnjĩri-Ngai: arĩa maarĩ a njiaro cia Jedaia (a nyũmba ya Jeshua) maarĩ 973,
37 Filii Emmer, mille quinquagintaduo.
na a Imeri maarĩ 1,052,
38 Filii Pheshur, mille ducenti quadraginta septem.
na a Pashuri maarĩ 1,247,
39 Filii Harim, mille decem et septem.
na a Harimu maarĩ 1,017.
40 Levitæ: Filii Iosue et Cedmihel filiorum Odoviæ, septuagintaquattuor.
Nao Alawii: arĩa maarĩ a njiaro cia Jeshua na Kadimieli (iria cioimĩte harĩ ciana cia Hodavia) maarĩ 74.
41 Cantores: Filii Asaph, centum vigintiocto.
Nao aini a nyĩmbo: arĩa maarĩ a njiaro cia Asafu maarĩ 128.
42 Filii Ianitorum: filii Sellum, filii Ater, filii Telmon, filii Accub, filii Hatita, filii Sobai: universi centum trigintanovem.
Nao aikaria a ihingo cia hekarũ, arĩa maarĩ a njiaro cia Shalumu, na cia Ateri, na cia Talimoni, na cia Akubu, na cia Hatita, na cia Shobai, othe maarĩ 139.
43 Nathinæi: filii Siha, filii Hasupha, filii Tabbaoth,
Nacio ndungata cia hekarũ: arĩa maarĩ a njiaro cia Ziha, na Hasufa, na Tabaothu,
44 filii Ceros, filii Siaa, filii Phadon,
na Keroso, na Siaha, na Padoni,
45 filii Lebana, filii Hagaba, filii Accub,
na Lebana, na Hagaba, na Akubu,
46 filii Hagab, filii Semlai, filii Hanan,
na Hagabu, na Shalimai, na Hanani,
47 filii Gaddel, filii Gaher, filii Raaia,
na Gideli, na Gaharu, na Reaia,
48 filii Rasin, filii Necoda, filii Gazam,
na Rezini, na Nekoda, na Gazamu,
49 filii Aza, filii Phasea, filii Besee,
na Uza, na Pasea, na Besai,
50 filii Asena, filii Munim, filii Nephusim,
na Asina, na Meunimu, na Nefisimu,
51 filii Bacbuc, filii Hacupha, filii Harhur,
na Bakabuku, na Hakufa, na Harihuru,
52 filii Besluth, filii Mahida, filii Harsa,
na Baziluthu, na Mehida, na Harasha,
53 filii Bercos, filii Sisara, filii Thema,
na Barikosi, na Sisera, na Tema,
54 filii Nasia, filii Hatipha,
na Nezia, na Hatifa.
55 filii servorum Salomonis, filii Sotai, filii Sophereth, filii Pharuda,
Nacio njiaro cia ndungata cia Solomoni: arĩa maarĩ a njiaro cia Sotai, na Hasoferethu, na Peruda,
56 filii Iala, filii Dercon, filii Geddel,
na Jaala, na Darikoni, na Gideli,
57 filii Saphatia, filii Hatil, filii Phochereth, qui erant de Asebaim, filii Ami:
na Shefatia, na Hatili, na Pokerethu-Hazebaimu, na Ami.
58 omnes Nathinæi, et filii servorum Salomonis, trecenti nonagintaduo.
Ndungata cia hekarũ, hamwe na njiaro cia ndungata cia Solomoni, maarĩ andũ 392.
59 Et hi qui ascenderunt de Thelmala, Thelharsa, Cherub, et Adon, et Emer: et non potuerunt indicare domum patrum suorum et semen suum, utrum ex Israel essent.
Nao aya nĩo maambatire kuuma matũũra ma Teli-Mela, na Teli-Harasha, na Kerubu, na Adoni, na Imeri, no matingĩonanirie atĩ nyũmba ciao ciarĩ cia njiaro cia Isiraeli:
60 Filii Dalaia, filii Tobia, filii Necoda, sexcenti quinquagintaduo.
Njiaro cia Delaia, na Tobia, na Nekoda, maarĩ andũ 652.
61 Et de filiis Sacerdotum: Filii Hobia, filii Accos, filii Berzellai, qui accepit de filiabus Berzellai Galaaditis, uxorem, et vocatus est nomine eorum:
Na kuuma kũrĩ athĩnjĩri-Ngai: Arĩa maarĩ a njiaro cia Hobaia, na Hakozu, na Barizilai (mũndũ ũrĩa wahikĩtie mwarĩ wa Barizilai ũrĩa Mũgileadi, na eetanagio na rĩĩtwa rĩu).
62 hi quæsierunt scripturam genealogiæ suæ, et non invenerunt, et eiecti sunt de sacerdotio.
Andũ acio nĩmacaririe maandĩko ma nyũmba ciao, no matiigana kũmona, nĩ ũndũ ũcio makĩeherio thiritũ-inĩ ya athĩnjĩri-Ngai, na magĩtuuo ta andũ maarĩ na thaahu.
63 Et dixit Athersatha eis ut non comederent de Sancto Sanctorum, donec surgeret sacerdos doctus atque perfectus.
Nake barũthi wa kũu akĩmaatha matikarĩe irio iria therie mũno o nginya gũkaagĩa mũthĩnjĩri-Ngai ũgũtungata na Urimu na Thumimu.
64 Omnis multitudo quasi unus, quadraginta duo millia trecenti sexaginta:
Andũ acio othe marĩ hamwe maarĩ 42,360,
65 exceptis servis eorum, et ancillis, qui erant septem millia trecenti trigintaseptem: et in ipsis cantores, atque cantatrices ducenti.
gũtatarĩtwo ndungata ciao cia arũme na cia andũ-a-nja 7,337; ningĩ nĩ maarĩ na aini a nyĩmbo 200, arũme na andũ-a-nja.
66 Equi eorum septingenti trigintasex, muli eorum, ducenti quadragintaquinque,
Nĩ maarĩ na mbarathi 736, na nyũmbũ 245,
67 cameli eorum, quadringenti trigintaquinque, asini eorum, sex millia septingenti viginti.
na ngamĩĩra 435, na ndigiri 6,720.
68 Et de principibus patrum, cum ingrederentur templum Domini, quod est in Ierusalem, sponte obtulerunt in domum Dei ad extruendam eam in loco suo.
Rĩrĩa maakinyire nyũmba-inĩ ya Jehova kũu Jerusalemu, atongoria amwe a nyũmba ciao nĩmarutire mũhothi wa kwĩyendera wa gũteithia gwaka rĩngĩ nyũmba ya Ngai o harĩa yarĩ.
69 Secundum vires suas dederunt impensas operis, auri solidos sexaginta millia et mille, argenti mnas quinque millia, et vestes sacerdotales centum.
Kũringana na ũhoti wao, nĩmaheanire indo ciigwo kĩgĩĩna-inĩ kĩa wĩra ũcio, makĩheana durakima 61,000 cia thahabu, na betha ratiri 5,000, na nguo 100 cia athĩnjĩri-Ngai.
70 Habitaverunt ergo Sacerdotes, et Levitæ, et de populo, et cantores, et ianitores, et Nathinæi in urbibus suis, universusque Israel in civitatibus suis.
Athĩnjĩri-Ngai, na Alawii, na aini a nyĩmbo, na aikaria a ihingo, na ndungata cia hekarũ maatũũrire matũũra-inĩ mao, o hamwe na andũ amwe a acio angĩ, nao andũ arĩa angĩ a Isiraeli magĩtũũra matũũra-inĩ mao.