< Esdræ 2 >
1 Hi sunt autem provinciæ filii, qui ascenderunt de captivitate, quam transtulerat Nabuchodonosor rex Babylonis in Babylonem, et reversi sunt in Ierusalem et Iudam, unusquisque in civitatem suam.
Voici les fils de la province qui montèrent dentre les captifs qu’avait transportés à Babylone, Nabuchodonosor, roi de Babylone, et qui retournèrent à Jérusalem et en Juda, chacun dans sa ville.
2 Qui venerunt cum Zorobabel, Iosue, Nehemia, Saraia, Rahelaia, Mardochai, Belsan, Mesphar, Beguai, Rehum, Baana. Numerus virorum populi Israel:
Ceux qui vinrent avec Zorobabel et Josué sont: Néhémias, Saraïa, Rahélaïa, Mardochaï, Belsan, Mesphar, Béguaï, Réhum et Baana. Nombres des hommes du peuple d’Israël;
3 Filii Pharos, duo millia centum septuagintaduo.
Les fils de Pharos, deux mille cent soixante-douze;
4 Filii Sephatia, trecenti septuagintaduo.
Les fils de Séphatia, trois cent soixante-douze;
5 Filii Area, septingenti septuagintaquinque.
Les fils d’Aréa, sept cent soixante-quinze;
6 Filii Phahath-moab, filiorum Iosue: Ioab, duo millia octingenti duodecim.
Les fils de Phahath-Moab, des fils de Josué: Joab, deux mille huit cent douze;
7 Filii Ælam, mille ducenti quinquagintaquattuor.
Les fils d’Elam, mille deux cent cinquante-quatre;
8 Filii Zethua, nongenti quadragintaquinque.
Les fils de Zéthua, neuf cent quarante-cinq;
9 Filii Zachai, septingenti sexaginta.
Les fils de Zachaï, sept cent soixante;
10 Filii Bani, sexcenti quadragintaduo.
Les fils de Bani, six cent quarante-deux;
11 Filii Bebai, sexcenti vigintitres.
Les fils de Bébaï, six cent vingt-trois:
12 Filii Azgad, mille ducenti viginti duo.
Les fils d’Azgad, mille deux cent vingt-deux;
13 Filii Adonicam, sexcenti sexagintasex.
Les fils d’Adonicam, six cent soixante-six;
14 Filii Beguai, duo millia quinquagintasex.
Les fils de Béguaï, deux mille cinquante-six;
15 Filii Adin, quadringenti quinquagintaquattuor.
Les fils d’Adin, quatre cent cinquante-quatre;
16 Filii Ather, qui erant ex Ezechia, nonagintaocto.
Les fils d’Ather, qui étaient d’Ezéchias, quatre-vingt-dix-huit;
17 Filii Besai, trecenti vigintitres.
Les fils de Bésaï, trois cent vingt-trois;
18 Filii Iora, centum duodecim.
Les fils de Jora, cent douze;
19 Filii Hasum, ducenti vigintitres.
Les fils d’Hasum, deux cent vingt-trois;
20 Filii Gebbar, nonagintaquinque.
Les fils de Gebbar, quatre vingt-quinze;
21 Filii Bethlehem, centum vigintitres.
Les fils de Bethléhem, cent vingt-trois;
22 Viri Netupha, quinquagintasex.
Les hommes de Nétupha, cinquante-six;
23 Viri Anathoth, centum vigintiocto.
Les hommes d’Anathoth, cent vingt-huit;
24 Filii Azmaveth, quadraginta duo.
Les fils d’Azmaveth, quarante-deux;
25 Filii Cariathiarim, Cephira, et Beroth, septingenti quadragintatres.
Les fils de Cariathiarim, de Céphira et de Béroth, sept cent quarante-trois;
26 Filii Rama et Gabaa, sexcenti vigintiunus.
Les fils de Rama et de Gabaa, six cent vingt et un;
27 Viri Machmas, centum viginti duo.
Les hommes de Machmas, cent vingt-deux;
28 Viri Bethel et Hai, ducenti vigintitres.
Les hommes de Béthel et de Haï, deux cent vingt-trois;
29 Filii Nebo, quinquagintaduo.
Les fils de Nébo, cinquante-deux;
30 Filii Megbis, centum quinquagintasex.
Les fils de Megbis, cent cinquante-six;
31 Filii Ælam alterius, mille ducenti quinquagintaquattuor.
Les fils d’un autre Elam, mille deux cent cinquante-quatre;
32 Filii Harim, trecenti viginti.
Les fils de Harim, trois cent vingt;
33 Filii Lod Hadid, et Ono, septingenti vigintiquinque.
Les fils de Lod, de Hadid et d’Ono, sept cent vingt-cinq;
34 Filii Iericho, trecenti quadragintaquinque.
Les fils de Jéricho, trois cent quarante-cinq;
35 Filii Senaa, tria millia sexcenti triginta.
Les fils de Sénaa, trois mille six cent trente.
36 Sacerdotes: Filii Iadaia in domo Iosue, nongenti septuaginta tres.
Les prêtres: Les fils de Jadaïa, dans la maison de Josué, neuf cent soixante-treize;
37 Filii Emmer, mille quinquagintaduo.
Les fils d’Emmer, mille cinquante-deux;
38 Filii Pheshur, mille ducenti quadraginta septem.
Les fils de Pheshur, mille deux cent quarante-sept;
39 Filii Harim, mille decem et septem.
Les fils de Harim, mille dix-sept.
40 Levitæ: Filii Iosue et Cedmihel filiorum Odoviæ, septuagintaquattuor.
Les Lévites: Les fils de Josué et de Cedmihel, fils d’Odovia, soixante-quatorze.
41 Cantores: Filii Asaph, centum vigintiocto.
Les chantres: Les fils d’Asaph, cent vingt-huit.
42 Filii Ianitorum: filii Sellum, filii Ater, filii Telmon, filii Accub, filii Hatita, filii Sobai: universi centum trigintanovem.
Les fils des portiers: Les fils de Sellum, les fils d’Ater, les fils de Telmon, les fils d’Accub, les fils de Hatitha, les fils de Sobaï, tous ensemble, cent trente-neuf.
43 Nathinæi: filii Siha, filii Hasupha, filii Tabbaoth,
Les Nathinéens: Les fils de Siha, les fils de Hasupha, les fils de Tabbaoth,
44 filii Ceros, filii Siaa, filii Phadon,
Les fils de Céros, les fils de Siaa, les fils de Phadon,
45 filii Lebana, filii Hagaba, filii Accub,
Les fils de Lébana, les fils de Hagaba, les fils d’Accub,
46 filii Hagab, filii Semlai, filii Hanan,
Les fils de Hagab, les fils de Semlaï, les fils de Hanan,
47 filii Gaddel, filii Gaher, filii Raaia,
Les fils de Gaddel, les fils de Gaher, les fils de Raaïa,
48 filii Rasin, filii Necoda, filii Gazam,
Les fils de Rasin, les fils de Nécoda, les fils de Gazam,
49 filii Aza, filii Phasea, filii Besee,
Les fils d’Aza, les fils de Phaséa, les fils de Bésée,
50 filii Asena, filii Munim, filii Nephusim,
Les fils d’Aséna, les fils de Munim, les fils de Néphusim,
51 filii Bacbuc, filii Hacupha, filii Harhur,
Les fils de Bacbuc, les fils de Hacupha, les fils de Harhur,
52 filii Besluth, filii Mahida, filii Harsa,
Les fils de Besluth, les fils de Mahida, les fils de Harsa,
53 filii Bercos, filii Sisara, filii Thema,
Les fils de Bercos, les fils de Sisara, les fils de Théma,
54 filii Nasia, filii Hatipha,
Les fils de Nasia, les fils de Hatipha,
55 filii servorum Salomonis, filii Sotai, filii Sophereth, filii Pharuda,
Les fils des serviteurs de Salomon, les fils de Sotaï, les fils de Sophéret, les fils de Pharuda,
56 filii Iala, filii Dercon, filii Geddel,
Les fils de Jala, les fils de Dercon, les fils de Geddel,
57 filii Saphatia, filii Hatil, filii Phochereth, qui erant de Asebaim, filii Ami:
Les fils de Saphatia, les fils de Hatil, les fils de Phochéreth, qui étaient d’Asebaïm, les fils d’Ami;
58 omnes Nathinæi, et filii servorum Salomonis, trecenti nonagintaduo.
Tous les Nathinéens et les fils des serviteurs de Salomon, trois cent quatre-vingt-douze.
59 Et hi qui ascenderunt de Thelmala, Thelharsa, Cherub, et Adon, et Emer: et non potuerunt indicare domum patrum suorum et semen suum, utrum ex Israel essent.
Et ceux qui montèrent de Thelmala, Thelharsa, Chérub, Adon et Emer, et qui ne purent faire connaître la maison de leurs pères et leur race, s’ils étaient d’Israël, sont:
60 Filii Dalaia, filii Tobia, filii Necoda, sexcenti quinquagintaduo.
Les fils de Dalaïa, les fils de Tobie, les fils de Nécoda, six cent cinquante-deux.
61 Et de filiis Sacerdotum: Filii Hobia, filii Accos, filii Berzellai, qui accepit de filiabus Berzellai Galaaditis, uxorem, et vocatus est nomine eorum:
Et d’entre les fils des prêtres: les fils de Hobia, les fils d’Accos, les fils de Berzellaï, qui prit parmi les filles de Berzellaï, le Galaadite, une femme, et fut appelé de leur nom;
62 hi quæsierunt scripturam genealogiæ suæ, et non invenerunt, et eiecti sunt de sacerdotio.
Ceux-ci cherchèrent l’écrit de leur généalogie et ne le trouvèrent pas, et ils furent rejetés du sacerdoce.
63 Et dixit Athersatha eis ut non comederent de Sancto Sanctorum, donec surgeret sacerdos doctus atque perfectus.
Et Athersatha leur dit qu’ils ne mangeraient point de ce qui est très saint, jusqu’à ce qu’il s’élevât un prêtre instruit et parfait.
64 Omnis multitudo quasi unus, quadraginta duo millia trecenti sexaginta:
Toute la multitude, comme un seul homme, était du nombre de quarante-deux mille trois cent soixante,
65 exceptis servis eorum, et ancillis, qui erant septem millia trecenti trigintaseptem: et in ipsis cantores, atque cantatrices ducenti.
Outre leurs serviteurs et servantes, qui étaient sept mille trois cent trente-sept; et parmi eux les chantres et les chanteuses étaient deux cents;
66 Equi eorum septingenti trigintasex, muli eorum, ducenti quadragintaquinque,
Leurs chevaux sept cent trente-six; leurs mulets, deux cent quarante-cinq;
67 cameli eorum, quadringenti trigintaquinque, asini eorum, sex millia septingenti viginti.
Leurs chameaux, quatre cent tente-cinq; leurs ânes, six mille sept cent vingt.
68 Et de principibus patrum, cum ingrederentur templum Domini, quod est in Ierusalem, sponte obtulerunt in domum Dei ad extruendam eam in loco suo.
Et des princes des pères, étant entrés dans le temple du Seigneur, qui est à Jérusalem, firent spontanément les dons dans la maison de Dieu, pour la construire en son lieu.
69 Secundum vires suas dederunt impensas operis, auri solidos sexaginta millia et mille, argenti mnas quinque millia, et vestes sacerdotales centum.
Ils donnèrent, selon leurs facultés, pour les dépenses de cet ouvrage, soixante et un mille solides d’or, et cinq mille mines d’argent, et cent vêtements sacerdotaux.
70 Habitaverunt ergo Sacerdotes, et Levitæ, et de populo, et cantores, et ianitores, et Nathinæi in urbibus suis, universusque Israel in civitatibus suis.
Les prêtres donc, les Lévites, ceux du peuple, les chantres, les portiers et les Nathinéens, habitèrent dans leurs villes, et tout Israël dans ses cités.