< Petri Ii 3 >

1 Hanc ecce vobis, charissimi, secundam scribo epistolam, in quibus vestram excito in commonitione sinceram mentem:
this/he/she/it already beloved secondly you to write epistle in/on/among which to arouse you in/on/among remembrance the/this/who pure mind
2 ut memores sitis eorum, quæ prædixi verborum a sanctis Prophetis, et Apostolorum vestrorum præceptorum Domini et Salvatoris.
to remember the/this/who to predict declaration by/under: by the/this/who holy prophet and the/this/who the/this/who apostle (you *N(K)O*) commandment the/this/who lord: God and savior
3 Hoc primum scientes, quod venient in novissimis diebus in deceptione illusores, iuxta proprias concupiscentias ambulantes,
this/he/she/it first to know that/since: that to come/go upon/to/against (last/least *N(k)O*) the/this/who day (in/on/among derision *NO*) a mocker according to the/this/who one's own/private desire it/s/he to travel
4 dicentes: Ubi est promissio, aut adventus eius? ex quo enim patres dormierunt, omnia sic perseverant ab initio creaturæ.
and to say where? to be the/this/who promise the/this/who coming it/s/he away from which for the/this/who father to sleep all thus(-ly) to remain away from beginning creation
5 Latet enim eos hoc volentes, quod cæli erant prius, et terra, de aqua, et per aquam consistens Dei Verbo:
be hidden for it/s/he this/he/she/it to will/desire that/since: that heaven to be of old and earth: planet out from water and through/because of water to commend the/this/who the/this/who God word
6 per quæ, ille tunc mundus aqua inundatus periit.
through/because of (which *NK(O)*) the/this/who then world water to flood to destroy
7 Cæli autem, qui nunc sunt, et terra eodem Verbo repositi sunt, igni reservati in diem iudicii, et perditionis impiorum hominum.
the/this/who then now heaven and the/this/who earth: planet the/this/who (it/s/he *NK(O)*) word to store up to be fire to keep: guard toward day judgment and destruction the/this/who ungodly a human
8 Unum vero hoc non lateat vos, charissimi, quia unus dies apud Dominum sicut mille anni, et mille anni sicut dies unus.
one then this/he/she/it not be hidden you beloved that/since: that one day from/with/beside lord: God as/when thousand year and thousand year as/when day one
9 Non tardat Dominus promissionem suam, sicut quidam existimant: sed patienter agit propter vos, nolens aliquos perire, sed omnes ad pœnitentiam reverti.
no to delay (the/this/who *k*) lord: God the/this/who promise as/when one slowness to govern but to have patience toward (you *N(K)O*) not to plan one to destroy but all toward repentance to make room for
10 Adveniet autem dies Domini ut fur: in quo cæli magno impetu transient, elementa vero calore solventur, terra autem et quæ in ipsa sunt opera, exurentur.
to come/be present then (the/this/who *k*) day lord: God as/when thief (in/on/among night *K*) in/on/among which the/this/who heaven with a roar to pass by principle then to burn (to loose *N(k)O*) and earth: planet and the/this/who in/on/among it/s/he work (no *O*) (to find/meet *N(K)O*)
11 Cum igitur hæc omnia dissolvenda sunt, quales oportet vos esse in sanctis conversationibus, et pietatibus,
this/he/she/it (thus(-ly) *N(K)O*) all to loose of what kind? be necessary be already you in/on/among holy behaviour and piety
12 expectantes, et properantes in adventum diei Domini, per quem cæli ardentes solventur, et elementa ignis ardore tabescent?
to look for and to hasten the/this/who coming the/this/who the/this/who God day through/because of which heaven to burn to loose and principle to burn to melt
13 Novos vero cælos, et novam terram secundum promissa ipsius expectamus, in quibus iustitia habitat.
new then heaven and earth: planet new according to the/this/who a promise it/s/he to look for in/on/among which righteousness to dwell
14 Propter quod charissimi hæc expectantes, satagite immaculati, et inviolati ei inveniri in pace.
therefore beloved this/he/she/it to look for be eager spotless and blameless it/s/he to find/meet in/on/among peace
15 Et Domini nostri longanimitatem, salutem arbitremini: sicut et charissimus frater noster Paulus secundum datam sibi sapientiam scripsit vobis,
and the/this/who the/this/who lord: God me patience salvation to govern as/just as and the/this/who beloved me brother Paul according to the/this/who to give it/s/he wisdom to write you
16 sicut et omnibus epistolis, loquens in eis de his, in quibus sunt quædam difficilia intellectu, quæ indocti, et instabiles depravant, sicut et ceteras Scripturas, ad suam ipsorum perditionem.
as/when and in/on/among all (the/this/who *ko*) epistle to speak in/on/among it/s/he about this/he/she/it in/on/among (which *N(k)O*) to be hard to understand one which the/this/who ignorant and unstable (to distort *NK(o)*) as/when and the/this/who remaining a writing to/with the/this/who one's own/private it/s/he destruction
17 Vos igitur fratres præscientes custodite, ne insipientium errore traducti excidatis a propria firmitate.
you therefore/then beloved to know/choose to keep/guard: protect in order that/to not the/this/who the/this/who lawless error to lead away with to fall out the/this/who one's own/private security
18 Crescite vero in gratia, et in cognitione Domini nostri, et Salvatoris Iesu Christi. Ipsi gloria et nunc, et in diem æternitatis. Amen. (aiōn g165)
to grow then in/on/among grace and knowledge the/this/who lord: God me and savior Jesus Christ it/s/he the/this/who glory and now and toward day an age: eternity amen (aiōn g165)

< Petri Ii 3 >

The Great Flood
The Great Flood