< Corinthios Ii 8 >

1 Notam autem facimus vobis, fratres, gratiam Dei, quæ data est in Ecclesiis Macedoniæ:
to make known then you brother the/this/who grace the/this/who God the/this/who to give in/on/among the/this/who assembly the/this/who Macedonia
2 quod in multo experimento tribulationis abundantia gaudii ipsorum fuit, et altissima paupertas eorum abundavit in divitias simplicitatis eorum:
that/since: that in/on/among much test pressure the/this/who excess the/this/who joy it/s/he and the/this/who according to depth poverty it/s/he to exceed toward (the/this/who riches *N(k)O*) the/this/who openness it/s/he
3 quia secundum virtutem testimonium illis reddo, et supra virtutem voluntarii fuerunt,
that/since: since according to power to testify and (from/with/beside *N(k)O*) power self-chosen
4 cum multa exhortatione obsecrantes nos gratiam, et communicationem ministerii, quod fit in sanctos.
with/after much encouragement to pray me the/this/who grace and the/this/who participation the/this/who service the/this/who toward the/this/who holy: saint (to receive me *K*)
5 Et non sicut speravimus, sed semetipsos dederunt primum Domino, deinde nobis per voluntatem Dei,
and no as/just as to hope/expect but themself to give first the/this/who lord: God and me through/because of will/desire God
6 ita ut rogaremus Titum: ut quemadmodum cœpit, ita et perficiat in vobis etiam gratiam istam.
toward the/this/who to plead/comfort me Titus in order that/to as/just as to begin beforehand thus(-ly) and to complete toward you and the/this/who grace this/he/she/it
7 Sed sicut in omnibus abundatis fide, et sermone, et scientia, et omni solicitudine, insuper et charitate vestra in nos, ut et in hac gratia abundetis.
but just as in/on/among all to exceed faith and word and knowledge and all diligence and the/this/who out from (me *N(K)O*) in/on/among (you *N(K)O*) love in order that/to and in/on/among this/he/she/it the/this/who grace to exceed
8 Non quasi imperans dico: sed per aliorum solicitudinem, etiam vestræ charitatis ingenium bonum comprobans.
no according to command to say but through/because of the/this/who other diligence and the/this/who the/this/who you love genuine to test
9 Scitis enim gratiam Domini nostri Iesu Christi, quoniam propter vos egenus factus est, cum esset dives, ut illius inopia vos divites essetis.
to know for the/this/who grace the/this/who lord: God me Jesus Christ that/since: that through/because of you be poor rich to be in order that/to you the/this/who that poverty be rich
10 Et consilium in hoc do: hoc enim vobis utile est, qui non solum facere, sed et velle cœpistis ab anno priore:
and resolution in/on/among this/he/she/it to give this/he/she/it for you be profitable who/which no alone the/this/who to do/make: do but and the/this/who to will/desire to begin beforehand away from last year
11 nunc vero et facto perficite: ut quemadmodum promptus est animus voluntatis, ita sit et perficiendi ex eo, quod habetis.
now then and the/this/who to do/make: do to complete that just as the/this/who eagerness the/this/who to will/desire thus(-ly) and the/this/who to complete out from the/this/who to have/be
12 Si enim voluntas prompta est, secundum id, quod habet, accepta est, non secundum id, quod non habet.
if for the/this/who eagerness to set before insofar as if to have/be (one *k*) acceptable no insofar as no to have/be
13 Non enim ut aliis sit remissio, vobis autem tribulatio, sed ex æqualitate.
no for in order that/to another rest you (then *k*) pressure
14 In præsenti tempore vestra abundantia illorum inopiam suppleat: ut et illorum abundantia vestræ inopiæ sit supplementum, ut fiat æqualitas, sicut scriptum est:
but out from equality in/on/among the/this/who now time/right time the/this/who you overflow toward the/this/who that deficiency in order that/to and the/this/who that overflow to be toward the/this/who you deficiency that to be equality
15 Qui multum non abundavit: et qui modicum, non minoravit.
as/just as to write the/this/who the/this/who much no to increase and the/this/who the/this/who little/few no to have little
16 Gratias autem Deo, qui dedit eandem solicitudinem pro vobis in corde Titi,
grace then the/this/who God the/this/who (to give *N(k)O*) the/this/who it/s/he diligence above/for you in/on/among the/this/who heart Titus
17 quoniam exhortationem quidem suscepit: sed cum solicitior esset, sua voluntate profectus est ad vos.
that/since: since the/this/who on the other hand encouragement to receive eager then be already self-chosen to go out to/with you
18 Misimus etiam cum illo fratrem, cuius laus est in Evangelio per omnes Ecclesias:
to send with then with/after it/s/he the/this/who brother which the/this/who praise in/on/among the/this/who gospel through/because of all the/this/who assembly
19 non solum autem, sed et ordinatus est ab Ecclesiis comes peregrinationis nostræ in hanc gratiam, quæ ministratur a nobis ad Domini gloriam, et destinatam voluntatem nostram:
no alone then but and to appoint by/under: by the/this/who assembly companion me (with *NK(o)*) the/this/who grace this/he/she/it the/this/who to serve by/under: by me to/with the/this/who it/s/he the/this/who lord: God glory and eagerness (me *N(K)O*)
20 devitantes hoc, ne quis nos vituperet in hac plenitudine, quæ ministratur a nobis.
to avoid this/he/she/it not one me to criticize in/on/among the/this/who abundance this/he/she/it the/this/who to serve by/under: by me
21 Providemus enim bona non solum coram Deo, sed etiam coram hominibus.
(to care for *N(k)O*) (for *no*) good no alone before lord: God but and before a human
22 Misimus autem cum illis et fratrem nostrum, quem probavimus in multis sæpe solicitum esse: nunc autem multo solicitiorem, confidentia multa in vos,
to send with then it/s/he the/this/who brother me which to test in/on/among much often eager to be now then much eager confidence much the/this/who toward you
23 sive pro Tito, qui est socius meus, et in vos adiutor, sive fratres nostri, Apostoli Ecclesiarum, gloria Christi.
whether above/for Titus participant I/we and toward you co-worker whether brother me apostle assembly glory Christ
24 Ostensionem ergo, quæ est charitatis vestræ, et nostræ gloriæ pro vobis, in illos ostendite in faciem Ecclesiarum.
the/this/who therefore/then demonstration the/this/who love you and me pride above/for you toward it/s/he (to show *N(k)O*) (and *k*) toward face the/this/who assembly

< Corinthios Ii 8 >