< Iohannis I 2 >
1 Filioli mei, hæc scribo vobis, ut non peccetis. Sed et si quis peccaverit, advocatum habemus apud Patrem, Iesum Christum iustum:
children me this/he/she/it to write you in order that/to not to sin and if one to sin counsellor to have/be to/with the/this/who father Jesus Christ just
2 et ipse est propitiatio pro peccatis nostris: non pro nostris autem tantum, sed etiam pro totius mundi.
and it/s/he propitiation to be about the/this/who sin me no about the/this/who I/we then alone but and about all the/this/who world
3 Et in hoc scimus quoniam cognovimus eum, si mandata eius observemus.
and in/on/among this/he/she/it to know that/since: that to know it/s/he if the/this/who commandment it/s/he to keep: observe
4 Qui dicit se nosse eum, et mandata eius non custodit, mendax est, et in hoc veritas non est.
the/this/who to say (that/since: that *no*) to know it/s/he and the/this/who commandment it/s/he not to keep: observe liar to be and in/on/among this/he/she/it the/this/who truth no to be
5 Qui autem servat verbum eius, vere in hoc charitas Dei perfecta est: et in hoc scimus quoniam in ipso sumus.
which then if to keep: observe it/s/he the/this/who word truly in/on/among this/he/she/it the/this/who love the/this/who God to perfect in/on/among this/he/she/it to know that/since: that in/on/among it/s/he to be
6 Qui dicit se in ipso manere, debet, sicut ille ambulavit, et ipse ambulare.
the/this/who to say in/on/among it/s/he to stay to owe as/just as that to walk and it/s/he thus(-ly) to walk
7 Charissimi, non mandatum novum scribo vobis, sed mandatum vetus, quod habuistis ab initio: Mandatum vetus est verbum, quod audistis.
(beloved *N(K)O*) no commandment new to write you but commandment old which to have/be away from beginning the/this/who commandment the/this/who old to be the/this/who word which to hear (away from beginning *K*)
8 Iterum mandatum novum scribo vobis, quod verum est et in ipso, et in vobis: quia tenebræ transierunt, et verum lumen iam lucet.
again commandment new to write you which to be true in/on/among it/s/he and in/on/among you that/since: since the/this/who darkness to pass and the/this/who light the/this/who true already to shine/appear
9 Qui dicit se in luce esse, et fratrem suum odit, in tenebris est usque adhuc.
the/this/who to say in/on/among the/this/who light to exist and the/this/who brother it/s/he to hate in/on/among the/this/who darkness to be until now
10 Qui diligit fratrem suum, in lumine manet, et scandalum in eo non est.
the/this/who to love the/this/who brother it/s/he in/on/among the/this/who light to stay and stumbling block in/on/among it/s/he no to be
11 Qui autem odit fratrem suum, in tenebris est, et in tenebris ambulat, et nescit quo eat: quia tenebræ obcæcaverunt oculos eius.
the/this/who then to hate the/this/who brother it/s/he in/on/among the/this/who darkness to be and in/on/among the/this/who darkness to walk and no to know where? to go that/since: since the/this/who darkness to blind the/this/who eye it/s/he
12 Scribo vobis, filioli, quoniam remittuntur vobis peccata propter nomen eius.
to write you children that/since: since to release: forgive you the/this/who sin through/because of the/this/who name it/s/he
13 Scribo vobis patres, quoniam cognovistis eum, qui ab initio est. Scribo vobis adolescentes, quoniam vicistis malignum.
to write you father that/since: since to know the/this/who away from beginning to write you young man that/since: since to conquer the/this/who evil/bad (to write *N(k)O*) you child that/since: since to know the/this/who father
14 Scribo vobis infantes, quoniam cognovistis Patrem. Scribo vobis iuvenes, quoniam fortes estis, et Verbum Dei manet in vobis, et vicistis malignum.
to write you father that/since: since to know the/this/who away from beginning to write you young man that/since: since strong to be and the/this/who word the/this/who God in/on/among you to stay and to conquer the/this/who evil/bad
15 Nolite diligere mundum, neque ea, quæ in mundo sunt. Si quis diligit mundum, non est charitas Patris in eo:
not to love the/this/who world nor the/this/who in/on/among the/this/who world if one to love the/this/who world no to be the/this/who love the/this/who father in/on/among it/s/he
16 quoniam omne, quod est in mundo, concupiscentia carnis est, et concupiscentia oculorum, et superbia vitæ, quæ non est ex Patre, sed ex mundo est.
that/since: since all the/this/who in/on/among the/this/who world the/this/who desire the/this/who flesh and the/this/who desire the/this/who eye and the/this/who boasting the/this/who life no to be out from the/this/who father but out from the/this/who world to be
17 Et mundus transit, et concupiscentia eius. Qui autem facit voluntatem Dei, manet in æternum. (aiōn )
and the/this/who world to pass and the/this/who desire it/s/he the/this/who then to do/make: do the/this/who will/desire the/this/who God to stay toward the/this/who an age: eternity (aiōn )
18 Filioli, novissima hora est: et sicut audistis quia Antichristus venit: et nunc antichristi multi facti sunt; unde scimus, quia novissima hora est.
child last/least hour to be and as/just as to hear that/since: that (the/this/who *k*) antichrist to come/go and now antichrist much to be whence to know that/since: that last/least hour to be
19 Ex nobis prodierunt, sed non erant ex nobis. nam, si fuissent ex nobis, permansissent utique nobiscum: sed ut manifesti sint quoniam non sunt omnes ex nobis.
out from me to go out but no to be out from me if for out from me to be to stay if with/after me but in order that/to to reveal that/since: that no to be all out from me
20 Sed vos unctionem habetis a Sancto, et nostis omnia.
and you anointing to have/be away from the/this/who holy and to know (all *N(K)O*)
21 Non scripsi vobis quasi ignorantibus veritatem, sed quasi scientibus eam: et quoniam omne mendacium ex veritate non est.
no to write you that/since: that no to know the/this/who truth but that/since: since to know it/s/he and that/since: since all lie out from the/this/who truth no to be
22 Quis est mendax, nisi is, qui negat quoniam Iesus est Christus? Hic est Antichristus, qui negat Patrem, et Filium.
which? to be the/this/who liar if: not not the/this/who to deny that/since: that Jesus no to be the/this/who Christ this/he/she/it to be the/this/who antichrist the/this/who to deny the/this/who father and the/this/who son
23 Omnis, qui negat Filium, nec Patrem habet. Qui confitetur Filium, et Patrem habet.
all the/this/who to deny the/this/who son nor the/this/who father to have/be the/this/who to confess/profess the/this/who son and the/this/who father to have/be
24 Vos quod audistis ab initio, in vobis permaneat: Si in vobis permanserit quod audistis ab initio, et vos in Filio, et Patre manebitis.
you (therefore/then *K*) which to hear away from beginning in/on/among you to stay if in/on/among you to stay which away from beginning to hear and you in/on/among the/this/who son and in/on/among the/this/who father to stay
25 Et hæc est repromissio, quam ipse pollicitus est nobis, vitam æternam. (aiōnios )
and this/he/she/it to be the/this/who promise which it/s/he to profess me the/this/who life the/this/who eternal (aiōnios )
26 Hæc scripsi vobis de his, qui seducant vos.
this/he/she/it to write you about the/this/who to lead astray you
27 Et vos unctionem, quam accepistis ab eo, maneat in vobis. Et non necesse habetis ut aliquis doceat vos: sed sicut unctio eius docet vos de omnibus, et verum est, et non est mendacium. Et sicut docuit vos: manete in eo.
and you the/this/who anointing which to take away from it/s/he to stay in/on/among you and no need to have/be in order that/to one to teach you but as/when the/this/who (it/s/he *N(k)O*) anointing to teach you about all and true to be and no to be lie and as/just as to teach you (to stay *N(k)O*) in/on/among it/s/he
28 Et nunc filioli manete in eo: ut cum apparuerit, habeamus fiduciam, et non confundamur ab eo in adventu eius.
and now children to stay in/on/among it/s/he in order that/to (if *N(K)O*) to reveal (to have/be *N(k)O*) boldness and not be ashamed away from it/s/he in/on/among the/this/who coming it/s/he
29 Si scitis quoniam iustus est, scitote quoniam et omnis, qui facit iustitiam, ex ipso natus est.
if to know that/since: that just to be to know that/since: that (and *no*) all the/this/who to do/make: do the/this/who righteousness out from it/s/he to beget