< I Paralipomenon 3 >

1 David vero hos habuit filios, qui ei nati sunt in Hebron; primogenitum Amnon ex Achinoam Iezrahelitide, secundum Daniel de Abigail Carmelitide,
Und dies waren die Söhne Davids, die ihm in Hebron geboren wurden: der Erstgeborene Ammon, von Ahinoam aus Jesreel; der zweite Daniel, von Abigail aus Karmel;
2 tertium Absalom filium Maacha filiæ Tholmai regis Gessur, quartum Adoniam filium Aggith,
der dritte Absalom, der Sohn Maachas, der Tochter des Königs Thalmai von Gesur; der vierte Adonia, der Sohn Haggiths;
3 quintum Saphathiam ex Abital, sextum Iethraham de Egla uxore sua.
der fünfte Sephatja, von Abital; der sechste Jithream, von seinem Weibe Egla.
4 Sex ergo nati sunt ei in Hebron, ubi regnavit septem annis et sex mensibus. Triginta autem et tribus annis regnavit in Ierusalem.
Secha wurden ihm in Hebron geboren; dort regierte er sieben Jahre und sechs Monate und dreiunddreißig Jahre regierte er in Jerusalem.
5 Porro in Ierusalem nati sunt ei filii Simmaa, et Sobab, et Nathan, et Salomon, quattuor de Bethsabee filia Ammiel,
Diese aber wurden ihm in Jerusalem geboren: Simea, Sobab, Nathan und Salomo, zusammen vier, von Bath-Sua, der Tochter Ammiels;
6 Iebaar quoque et Elisama,
ferner Jibhar, Elisama, Eliphelet,
7 et Eliphaleth, et Noge, et Nepheg, et Iaphia,
Nogah, Nepheg, Japhia,
8 necnon Elisama, et Eliada, et Elipheleth, novem:
Elisama, Eljada, Eliphelet, zusammen neun.
9 Omnes hi, filii David absque filiis concubinarum: habueruntque sororem Thamar.
Das sind sämtliche Söhne Davids, abgesehen von den Söhnen von Kebsweibern. Und Thamar war ihre Schwester.
10 Filius autem Salomonis, Roboam: cuius Abia filius genuit Asa. De hoc quoque natus est Iosaphat,
Und Salomos Sohn war Rehabeam; dessen Sohn war Abia, dessen Sohn Asa, dessen Sohn Josaphat,
11 pater Ioram: qui Ioram genuit Ochoziam, ex quo ortus est Ioas:
dessen Sohn Joram, dessen Sohn Ahasja, dessen Sohn Joas,
12 et huius Amasias filius genuit Azariam. Porro Azariæ filius Ioatham
dessen Sohn Amazja, dessen Sohn Asarja, dessen Sohn Jotam,
13 procreavit Achaz patrem Ezechiæ, de quo natus est Manasses.
dessen Sohn Ahas, dessen Sohn Hiskia, dessen Sohn Manasse,
14 Sed et Manasses genuit Amon patrem Iosiæ.
dessen Sohn Amon, dessen Sohn Josia.
15 Filii autem Iosiæ fuerunt, primogenitus Iohanan, secundus Ioakim, tertius Sedecias, quartus Sellum.
Und die Söhne Josias waren: der Erstgeborene Johanan, der zweite Jojakim, der dritte Zedekia, der vierte Sallum.
16 De Ioakim natus est Iechonias, et Sedecias.
Und die Söhne Jojakims waren: sein Sohn Jechonja; dessen Sohn war Zedekia.
17 Filii Iechoniæ fuerunt, Asir, Salathiel,
Und die Söhne Jechonjas, des Gefangenen, waren: sein Sohn Sealthiel,
18 Melchiram, Phadaia, Senneser et Iecemia, Sama, et Nadabia.
Malchiram, Pedaja, Seneazzar, Jekamja, Hosama und Nedabja.
19 De Phadaia orti sunt Zorobabel et Semei. Zorobabel genuit Mosollam, Hananiam, et Salomith sororem eorum:
Die Söhne Pedajas waren: Serubabel und Simei, und die Söhne Serubabels: Mesullam und Hananja; deren Schwester war Selomith.
20 Hasaban quoque, et Ohol, et Barachian, et Hasadian, Iosabhesed, quinque.
Ferner Hasuba, Ohel, Berechja, Hasadja, Jusab-Hesed, zusammen fünf.
21 Filius autem Hananiæ, Phaltias pater Ieseiæ, cuius filius Raphaia. Huius quoque filius, Arnan, de quo natus est Obdia, cuius filius fuit Sechenias.
Die Söhne Hananjas waren: Pelatja und Jesaja; die Söhne Rephajas, die Söhne Arnans, die Söhne Obadjas, die Söhne Sechanjas.
22 Filius Secheniæ, Semeia: cuius filii Hattus, et Iegaal, et Baria, et Naaria, et Saphat, sex numero.
Die Söhne Sechanjas waren: Semaja, und die Söhne Semajas: Hattus, Jigeal, Bariah, Nearja, Saphat, zusammen sechs.
23 Filius Naariæ, Elioenai, et Ezechias, et Ezricam, tres.
Die Söhne Nearjas waren: Eljoenai, Hiskia, Asrikam, zusammen drei.
24 Filii Elioenai, Oduia, et Eliasub, et Pheleia, et Accub, et Iohanan, et Dalaia, et Anani, septem.
Die Söhne Eljoenais aber waren: Hodawja, Eljasib, Pelaja, Akkub, Johanan, Delaja, Anani, zusammen sieben.

< I Paralipomenon 3 >