< I Paralipomenon 24 >

1 Porro filiis Aaron hæ partitiones erant: Filii Aaron: Nadab, et Abiu, et Eleazar, et Ithamar.
Arons Sønner, delte i Skifter, var: Arons Sønner Nadab, Abihu, Eleazar og Itamar;
2 Mortui sunt autem Nadab, et Abiu ante patrem suum absque liberis: sacerdotioque functus est Eleazar, et Ithamar.
Nadab og Abihu døde før deres Fader uden at efterlade sig Sønner, men Eleazar og Itamar fik Præsteværdigheden.
3 Et divisit eos David, id est, Sadoc de filiis Eleazari, et Ahimelech de filiis Ithamar, secundum vices suas et ministerium.
David tillige med Zadok af Eleazars Sønner og Ahimelek af Itamars Sønner inddelte dem efter deres Embedsskifter ved deres Tjeneste.
4 Inventique sunt multo plures filii Eleazar in principibus viris, quam filii Ithamar. Divisit autem eis, hoc est filiis Eleazar principes per familias sedecim: et filiis Ithamar per familias et domos suas octo.
Og da det viste sig, at Eleazars Sønner havde flere Overhoveder end Itamars, delte de dem saaledes, at Eleazars Sønner fik seksten Overhoveder over deres Fædrenehuse. Itamars Sønner otte.
5 Porro divisit utrasque inter se familias sortibus: erant enim principes sanctuarii, et principes Dei, tam de filiis Eleazar, quam de filiis Ithamar.
Og de delte, begge Hold ved Lodkastning, thi der fandtes hellige Øverster og Guds Øverster baade iblandt Eleazars og Itamars Sønner.
6 Descripsitque eos Semeias filius Nathanael scriba Levites, coram rege et principibus, et Sadoc sacerdote, et Ahimelech filio Abiathar, principibus quoque familiarum sacerdotalium et Leviticarum: unam domum, quæ ceteris præerat, Eleazar: et alteram domum, quæ sub se habebat ceteros, Ithamar.
Skriveren Sjemaja, Netan'els Søn af Levis Slægt, optegnede dem i Paasyn af Kongen, Øversterne, Præsten Zadok, Ahimelek, Ebjatars Søn, og Overhovederne for Præsternes og Leviternes Fædrenehuse. Der udtoges eet Fædrenehus af Itamar for hvert to af Eleazar.
7 Exivit autem sors prima Ioiarib, secunda Iedei,
Det første Lod traf Jojarib, det andet Jedaja,
8 tertia Harim, quarta Seorim,
det tredje Harim, det fjerde Seorim,
9 quinta Melchia, sexta Maiman,
det femte Malkija, det sjette Mijjamin,
10 septima Accos, octava Abia,
det syvende Hakkoz, det ottende Abija,
11 nona Iesua, decima Sechenia,
det niende Jesua, det tiende Sjekanja,
12 undecima Eliasib, duodecima Iacim,
det ellevte Eljasjib, det tolvte Jakim,
13 tertiadecima Hoppha, decimaquarta Isbaab,
det trettende Huppa, det fjortende Jisjba'al,
14 decimaquinta Belga, decimasexta Emmer,
det femtende Bilga, det sekstende Immer,
15 decimaseptima Hezir, decimaoctava Aphses,
det syttende Hezir, det attende Happizzez,
16 decimanona Pheteia, vigesima Hezechiel,
det nittende Petaja, det tyvende Jehezkel,
17 vigesima prima Iachin, vigesima secunda Gamul,
det een og tyvende Jakin, det to og tyvende Gamul,
18 vigesima tertia Dalaiau, vigesima quarta Maaziau.
det tre og tyvende Delaja og det fire og tyvende Ma'azja.
19 Hæ vices eorum secundum ministeria sua, ut ingrediantur domum Domini, et iuxta ritum suum sub manu Aaron patris eorum: sicut præceperat Dominus Deus Israel.
Det var deres Embedsskifter ved deres Tjeneste, naar de gik ind i HERRENS Hus, efter den Forpligtelse deres Fader Aron paalagde dem, efter hvad HERREN, Israels Gud, havde paalagt ham.
20 Porro filiorum Levi, qui reliqui fuerant, de filiis Amram erat Subael, et de filiis Subael, Iehedeia.
De andre Leviter var: Af Amrams Sønner Sjubael; af Sjubaels Sønner Jedeja.
21 De filiis quoque Rohobiæ princeps Iesias.
Af Rehabjas Sønner Jissjija, som var Overhoved.
22 Isaari vero filius Salemoth, filiusque Salemoth Iahath:
Af Jizhariterne Sjelomot; af Sjelomots Sønner Jahat.
23 filiusque eius Ieriau primus, Amarias secundus, Iahaziel tertius, Iecmaan quartus.
Hebrons Sønner: Jerija, som var Overhoved, Amarja den anden, Uzziel den tredje, Jekam'am den fjerde.
24 Filius Oziel, Micha: filius Micha, Samir.
Uzziels Sønner: Mika; af Mikas Sønner Sjamir.
25 Frater Micha, Iesia: filiusque Iesiæ, Zacharias.
Mikas Broder Jissjija; af Jissjijas Sønner Zekarja. —
26 Filii Merari: Moholi et Musi. Filius Oziau: Benno.
Meraris Sønner: Mali og Musji og hans Søn Uzzijas Sønner.
27 Filius quoque Merari: Oziau et Soam et Zachur et Hebri.
Meraris Søn Uzzijas Sønner: Sjoham, Zakkur og Ibri.
28 Porro Moholi filius: Eleazar, qui non habebat liberos.
Af Mali El'azar, der ingen Sønner havde, og Kisj;
29 Filius vero Cis, Ierameel.
af Kisj Kisj's Sønner: Jerame'el.
30 Filii Musi: Moholi, Eder, et Ierimoth. Isti filii Levi secundum domos familiarum suarum.
Musjis Sønner: Mali, Eder og Jerimot. Det var Leviternes Efterkommere efter deres Fædrenehuse.
31 Miseruntque et ipsi sortes contra fratres suos filios Aaron coram David rege, et Sadoc, et Ahimelech, et principibus familiarum Sacerdotalium et Leviticarum, tam maiores, quam minores. Omnes sors æqualiter dividebat.
Ogsaa de kastede Lod ligesom deres Brødre, Arons Sønner, i Paasyn af Kong David, Zadok og Ahimelek og Overhovederne for Præsternes og Leviternes Fædrenehuse — Fædrenehusenes Overhoveder ligesom deres yngste Brødre.

< I Paralipomenon 24 >