< Titum 2 >

1 Tu autem loquere quæ decent sanam doctrinam:
А ти говори, що відповідає здоровій науці.
2 senes ut sobrii sint, pudici, prudentes, sani in fide, in dilectione, in patientia:
Щоб старі чоловіки твере́зі були, поважні, помірковані, здорові у вірі, у любові, у терпеливості.
3 anus similiter in habitu sancto, non criminatrices, non multo vino servientes, bene docentes:
Щоб старі жінки́ в своїм стані так само були, як належить святим, — не обмо́вниці, не відда́ні п'янству, навчали добра,
4 ut prudentiam doceant adolescentulas, ut viros suos ament, filios suos diligant,
щоб навчали жіно́к молодих любити своїх чоловіків, любити дітей,
5 prudentes, castas, sobrias, domus curam habentes, benignas, subditas viris suis, ut non blasphemetur verbum Dei.
щоб були помірковані, чисті, господа́рні, добрі, слухня́ні своїм чоловікам, щоб не зневажалося Боже Слово.
6 Juvenes similiter hortare ut sobrii sint.
Так само благай юнакі́в, щоб були помірковані.
7 In omnibus teipsum præbe exemplum bonorum operum, in doctrina, in integritate, in gravitate,
У всім сам себе подавай за зразка добрих діл, у навча́нні непорушеність, повагу,
8 verbum sanum, irreprehensibile: ut is qui ex adverso est, vereatur, nihil habens malum dicere de nobis.
слово здорове, неосу́дливе, щоб противник був засоромлений, не мавши нічого лихого казати про нас.
9 Servos dominis suis subditos esse, in omnibus placentes, non contradicentes,
Раби щоб корилися панам своїм, щоб догоджали, не пере́чили,
10 non fraudantes, sed in omnibus fidem bonam ostendentes: ut doctrinam Salvatoris nostri Dei ornent in omnibus.
не крали, але виявляли всяку добру вірність, щоб у всьому вони прикрашали науку Спасителя нашого Бога.
11 Apparuit enim gratia Dei Salvatoris nostri omnibus hominibus,
Бо з'явилася Божа благода́ть, що спасає всіх людей,
12 erudiens nos, ut abnegantes impietatem, et sæcularia desideria, sobrie, et juste, et pie vivamus in hoc sæculo, (aiōn g165)
і навчає нас, щоб ми, відцуравшись безбожности та світських пожадли́востей, жили́ помірковано та праведно, і побожно в тепе́рішнім віці, (aiōn g165)
13 exspectantes beatam spem, et adventum gloriæ magni Dei, et Salvatoris nostri Jesu Christi:
і чекали блаженної надії та з'явлення слави великого Бога й Спаса нашого Христа Ісуса,
14 qui dedit semetipsum pro nobis, ut nos redimeret ab omni iniquitate, et mundaret sibi populum acceptabilem, sectatorem bonorum operum.
що Само́го Себе дав за нас, щоб нас визволити від усякого беззако́нства та очи́стити Собі людей ви́браних, у добрих ділах запопа́дливих.
15 Hæc loquere, et exhortare, et argue cum omni imperio. Nemo te contemnat.
Оце говори та нагадуй, та з усяким нака́зом карта́й. Хай тобою ніхто не погорду́є!

< Titum 2 >