< Psalmorum 97 >

1 Huic David, quando terra ejus restituta est. [Dominus regnavit: exsultet terra; lætentur insulæ multæ.
JEHOVÁ reinó: regocíjese la tierra: alégrense las muchas islas.
2 Nubes et caligo in circuitu ejus; justitia et judicium correctio sedis ejus.
Nube y oscuridad alrededor de él: justicia y juicio son el asiento de su trono.
3 Ignis ante ipsum præcedet, et inflammabit in circuitu inimicos ejus.
Fuego irá delante de él, y abrasará en derredor sus enemigos.
4 Illuxerunt fulgura ejus orbi terræ; vidit, et commota est terra.
Sus relámpagos alumbraron el mundo: la tierra vió, y estremecióse.
5 Montes sicut cera fluxerunt a facie Domini; a facie Domini omnis terra.
Los montes se derritieron como cera delante de Jehová, delante del Señor de toda la tierra.
6 Annuntiaverunt cæli justitiam ejus, et viderunt omnes populi gloriam ejus.
Los cielos denunciaron su justicia, y todos los pueblos vieron su gloria.
7 Confundantur omnes qui adorant sculptilia, et qui gloriantur in simulacris suis. Adorate eum omnes angeli ejus.
Avergüéncense todos los que sirven á las imágenes de talla, los que se alaban de los ídolos: los dioses todos á él se encorven.
8 Audivit, et lætata est Sion, et exsultaverunt filiæ Judæ propter judicia tua, Domine.
Oyó Sión, y alegróse; y las hijas de Judá, oh Jehová, se gozaron por tus juicios.
9 Quoniam tu Dominus altissimus super omnem terram; nimis exaltatus es super omnes deos.
Porque tú, Jehová, eres alto sobre toda la tierra: eres muy ensalzado sobre todos los dioses.
10 Qui diligitis Dominum, odite malum: custodit Dominus animas sanctorum suorum; de manu peccatoris liberabit eos.
Los que á Jehová amáis, aborreced el mal: guarda él las almas de sus santos; de mano de los impíos los libra.
11 Lux orta est justo, et rectis corde lætitia.
Luz está sembrada para el justo, y alegría para los rectos de corazón.
12 Lætamini, justi, in Domino, et confitemini memoriæ sanctificationis ejus.]
Alegraos, justos, en Jehová: y alabad la memoria de su santidad.

< Psalmorum 97 >